Translation of "Mord" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mord" in a sentence and their german translations:

- Ce chien mord.
- Cette chienne mord.

- Dieser Hund beißt.
- Das ist ein bissiger Hund.

Ce chien mord.

Dieser Hund beißt.

L'ours se mord.

Der Bär beißt sich selbst.

Ton chien mord-il ?

Beißt dein Hund?

Cette araignée mord-elle ?

Beißt diese Spinne?

Notre chien mord rarement.

Unser Hund beißt nur selten.

Attention ! Mon chien mord !

Achtung! Mein Hund beißt!

- Ce chien ne mord pas.
- Ce chien-là ne mord pas.

Dieser Hund beißt nicht.

- On dirait que le chien mord.
- Je crois que le chien mord.

Ich glaube, der Hund beißt.

Qu'est-ce qui te mord?

Was quält dich?

Notre chien mord les étrangers.

Unser Hund wird Fremde beißen.

Ce chien ne mord pas.

Dieser Hund beißt nicht.

Mon chien ne mord pas.

Mein Hund beißt nicht.

- Est-ce que votre chien mord ?
- Votre chien mord-il ?
- Ton chien mord-il ?

- Ist dein Hund bissig?
- Beißt dein Hund?

Je crois que le chien mord.

Ich glaube, der Hund beißt.

Chien qui aboie ne mord pas.

- Hunde, die bellen, beißen nicht.
- Bellende Hunde beißen nicht.

Le poisson ne mord pas aujourd'hui.

Die Fische beißen heute nicht.

Quand une telle fourmi nous mord maintenant

jetzt, wenn eine Ameise uns so beißt

L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.

Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht.

C'est un chien qui se mord la queue.

Da beißt sich der Hund in den Schwanz.

- Aïe, mais ce chien mord ! Bon sang, ça fait mal !
- Aïe, mais ce chien mord ! Mince alors, ça fait mal !
- Aïe, mais ce chien mord ! Zut alors, ça fait mal !

Au, dieser Hund beißt aber! Mensch, das tut weh!

« Votre chien est méchant ? » « Non, il ne mord pas. »

- „Ihr Hund ist böse?“ - „Nein, er beißt nicht.“
- „Ihr Hund ist böse?“ – „Nein, er beißt nicht.“

Je suis désolé, mon chien mord tout le monde.

Es tut mir leid, mein Hund beißt alle.

- Est-ce que votre chien mord ?
- Ton chien mord-il ?

- Beißt Ihr Hund?
- Beißt dein Hund?

- Au cimetière, est dressée une statue d'un serpent qui se mord la queue.
- Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue.

Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.

La dent mord souvent la langue, mais ce sont de bons voisins.

Der Zahn beißt oft die Zunge, und doch bleiben sie gute Nachbarn.

- Chien qui aboie ne mord pas.
- Les chiens qui aboient ne mordent pas.

Hunde, die bellen, beißen nicht.

Si un chien vous mord, lavez la plaie avec de l'eau et du savon.

Wenn dich ein Hund beißt, reinige die Wunde mit Wasser und Seife.

- Chien qui aboie ne mord pas.
- Les chiens qui aboient ne mordent pas.
- Ne crains pas les chiens qui aboient.

- Hunde, die bellen, beißen nicht.
- Bellende Hunde beißen nicht.