Translation of "M'arrêter" in German

0.015 sec.

Examples of using "M'arrêter" in a sentence and their german translations:

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

- Versuch doch, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie doch, mich aufzuhalten!

- Vas-tu m'arrêter ?
- Allez-vous m'arrêter ?

- Wirst du mich stoppen?
- Wirst du mich davon abhalten?

- Essaie de m'arrêter !
- Essaie donc de m'arrêter !

Versuch doch, mich aufzuhalten!

- Essaie donc de m'arrêter !
- Essayez donc de m'arrêter !

Versuchen Sie doch, mich aufzuhalten!

- N'essaie pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de m'arrêter !

- Versuche nicht, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie nicht, mich aufzuhalten!

Je dois m'arrêter.

Ich muss aufhören.

- Êtes-vous ici pour m'arrêter ?
- Es-tu ici pour m'arrêter ?

Sind Sie hier, um mich zu verhaften?

Personne ne peut m'arrêter.

Niemand kann mich aufhalten.

Personne ne peut m'arrêter !

- Niemand hält mich auf!
- Niemand kann mich aufhalten!

Rien ne peut m'arrêter.

Nichts kann mich aufhalten.

N'essaie pas de m'arrêter !

Versuch nicht, mich aufzuhalten!

Essaie donc de m'arrêter !

Versuch doch, mich aufzuhalten!

Elle ne peut pas m'arrêter.

Sie kann mich nicht aufhalten.

Je ne vais pas m'arrêter.

Ich werde nicht aufhören.

Je ne veux pas m'arrêter.

Ich will nicht anhalten.

Ça ne va pas m'arrêter.

Das wird mich nicht davon abhalten.

Je ne veux pas vraiment m'arrêter.

Ich will eigentlich nicht aufhören.

Je ne puis m'arrêter de rire.

Ich kann nicht aufhören zu lachen.

Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.

Ich kann nicht aufhören zu niesen.

- Si vous n'aimez pas ça, je vais m'arrêter.
- Si tu n'aimes pas ça, je vais m'arrêter.

- Wenn dir das nicht gefällt, höre ich auf.
- Wenn euch das nicht gefällt, höre ich auf.
- Wenn Ihnen das nicht gefällt, höre ich auf.

Je ne peux pas m'arrêter de tousser.

Ich kann nicht aufhören zu husten.

Je ne peux pas m'arrêter de pleurer.

Ich kann nicht aufhören zu weinen.

Je ne parviens pas à m'arrêter de fumer.

Ich kann das Rauchen nicht lassen.

- Je ne parviens pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.
- Je n'arrive pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.

Ich kann nicht aufhören, „Minecraft“ zu spielen.

- Personne ne peut me retenir !
- Personne ne peut m'arrêter !

- Niemand hält mich auf!
- Niemand kann mich aufhalten!

Je ne parviens simplement pas à m'arrêter de pleurer.

Ich kann einfach nicht aufhören zu weinen.

Est-ce que tu crois que je laisserais ça m'arrêter ?

Glaubst du, ich ließe mich davon aufhalten?

- Je n'arrête pas d'éternuer.
- Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.

Ich kann nicht aufhören zu niesen.

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

J'ai décidé de m'arrêter dans un bar pour suivre le tournoi.

Ich beschloss, in diese Dota-2-Pub-Station zu kommen.

Si je me mets à manger des chips, je ne sais pas m'arrêter.

Wenn ich mit Chips erst einmal anfange, kann ich nicht mehr aufhören.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

- Ich will nicht aufhören.
- Ich will nicht anhalten.

- Personne ne peut me retenir !
- Personne ne peut me retenir.
- Personne ne peut m'arrêter !

- Niemand kann mich aufhalten.
- Niemand kann mich aufhalten!

Ce ne fut qu'avec grand peine que je me débrouillai pour m'arrêter de rire.

Ich hatte derbe Schwierigkeiten, mir das Lachen zu verkneifen.

Je ne peux pas m'arrêter de courir tous les jours. C'est mon corps qui l'exige.

Ich kann nicht aufhören, jeden Tag zu laufen. Mein Körper will es.