Translation of "N'essayez" in German

0.006 sec.

Examples of using "N'essayez" in a sentence and their german translations:

Pourquoi n'essayez-vous pas ?

Versuchen Sie's doch einfach!

N'essayez jamais de semer un loup !

Versuche niemals, einem Wolf davonzulaufen.

Pourquoi n'essayez-vous pas le tennis ?

Warum versuchst du es nicht einmal mit Tennis?

N'essayez pas deux choses à la fois.

Versuche keine zwei Sachen auf einmal.

Alors n'essayez pas de créer une vidéo

Versuchen Sie also nicht, ein Video zu erstellen

- N'essaie pas de m'arnaquer !
- N'essayez pas de m'arnaquer !

Versuche nicht, mich übers Ohr zu hauen!

- N'essaie pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de m'arrêter !

- Versuche nicht, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie nicht, mich aufzuhalten!

Pourquoi n'essayez-vous pas de dormir un peu ?

Warum versuchen Sie nicht, etwas zu schlafen?

N'essayez pas de faire deux choses à la fois.

- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Dinge gleichzeitig zu tun.

Supposons que vous n'essayez pas pour écraser votre concurrence

Angenommen, du versuchst es nicht um deine Konkurrenz zu vernichten

- N'essaie pas de m'arnaquer.
- N'essaie pas de me duper.
- N'essayez pas de m'arnaquer.
- N'essayez pas de me duper.
- N'essaie pas de m'avoir.

- Versuch nicht, mich zu täuschen.
- Versuchen Sie nicht, mich zu täuschen.
- Versucht nicht, mich zu täuschen.

- N'essaie pas de m'énerver.
- N'essayez pas de m'énerver.
- N'essaie pas de me mettre en colère.
- N'essayez pas de me mettre en colère.

- Versuch nicht, mich zu ärgern!
- Versuchen Sie nicht, mich zu ärgern!
- Versucht nicht, mich zu ärgern!

- N'essayez pas ça chez vous !
- N'essaie pas ça chez toi !

- Versuchen Sie das nicht zu Hause!
- Macht das nicht zu Hause nach!

Pourquoi n'essayez-vous pas de prendre un peu de repos ?

Warum versuchen Sie nicht, etwas zu schlafen?

- N'essaye pas de le nier.
- N'essayez pas de le nier.

Versuche nicht es abzustreiten.

- N'essayez pas cela à la maison.
- N'essaye pas cela à la maison.

Versuchen Sie das nicht zu Hause!

Pourquoi n'essayez-vous pas cette veste ? Elle va bien avec votre pantalon.

Warum probieren Sie nicht diese Jacke an? Sie passt gut zu Ihrer Hose.

- N'essaye pas de changer pas de sujet.
- N'essayez pas de changer de sujet.

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!

- Tu n'essaies pas de me rouler, hein ?
- Vous n'essayez pas de me rouler, hein ?

Du willst mich doch nicht reinlegen, oder?

Alors n'essayez pas d'être gourmand et essayer de se classer pour les meilleurs ordinateurs portables.

Also versuche nicht, gierig zu werden Versuche, für die besten Laptops zu ranken.

- N'essaye pas ça chez toi.
- N'essaie pas ça chez toi.
- N'essayez pas ça chez vous.
- N'essaye pas ça à la maison.
- N'essaie pas ça à la maison.
- N'essayez pas ça à la maison.

- Versuche das nicht zu Hause!
- Mach das nicht zu Hause nach!

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.

- Versuche nicht, nur mir die Schuld daran zu geben!
- Versuchen Sie nicht, nur mir die Schuld daran zu geben!

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

- Au moment où tu prendras conscience que je suis parti, je serai à des kilomètres. N'essaie pas de me trouver !
- Au moment où tu prendras conscience que je suis partie, je serai à des kilomètres. N'essaie pas de me trouver !
- Au moment où vous prendrez conscience que je suis parti, je serai à des kilomètres. N'essayez pas de me trouver !
- Au moment où vous prendrez conscience que je suis partie, je serai à des kilomètres. N'essayez pas de me trouver !

Wenn du merkst, dass ich weg bin, werde ich schon über alle Berge sein. Versuche nicht, mich zu finden!

- Veuillez ne pas tenter cela chez vous.
- Merci de ne pas tenter cela chez nous.
- Merci de ne pas tenter cela chez moi.
- Je te prie de ne pas tenter cela chez toi.
- N'essayez pas cela à la maison.

Bitte macht das nicht zu Hause nach!