Translation of "L'erreur" in German

0.006 sec.

Examples of using "L'erreur" in a sentence and their german translations:

- Où se trouve l'erreur ?
- Où est l'erreur ?

- Wo liegt der Fehler?
- Wo ist der Fehler?

L'erreur est humaine.

Irren ist menschlich.

Où est l'erreur ?

Wo ist der Fehler?

Où était l'erreur ?

Wo war der Fehler?

L'erreur a été corrigée.

Der Fehler wurde korrigiert.

Où se trouve l'erreur ?

Wo liegt der Fehler?

- Non, et c'est l'erreur.

- Nein, und das ist der Fehler.

L'erreur lui coûta la tête.

- Der Fehler kostete ihn seinen Kopf.
- Der Fehler kostete ihn den Kopf.

Nous nous excusons pour l'erreur.

Wir haben uns für den Fehler entschuldigt.

Je n'ai pas compris l'erreur.

Ich habe den Fehler nicht verstanden.

Aime la vérité, mais pardonne l'erreur.

Liebe die Wahrheit, doch verzeihe den Irrtum.

C'est toi qui as fait l'erreur.

Du bist es, der den Fehler gemacht hat.

Elle n'admet pas être dans l'erreur.

Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat.

Et fait l'erreur de quitter son refuge.

und macht den Fehler, die Anemone zu verlassen.

C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur.

- Es ist interessant, dass niemand den Fehler bemerkt hat.
- Interessant, dass dieser Fehler keinem auffiel.

Comment l'erreur est-elle possible en mathématiques ?

Wie ist in der Mathematik ein Fehler möglich?

L'erreur est l'instrument nécessaire de la vérité.

Irrtum ist das notwendige Instrument der Wahrheit.

Il a reconnu l'erreur qu'il avait faite.

Er hat den Fehler eingesehen, den er gemacht hat.

Il n'y aurait pas de place pour l'erreur.

Es würde keinen Raum für Fehler geben.

Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?

Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?

La vérité appartient à l'Homme, l'erreur au temps.

Die Wahrheit gehört dem Menschen, der Irrtum der Zeit an.

- Nous sommes conscients de l'erreur et travaillons à une résolution.
- Nous sommes conscients de l'erreur et travaillons à une solution.

Wir sind uns des Fehlers bewusst und arbeiten an einer Lösung.

- L'erreur est humaine.
- Il est humain de se tromper.

Irren ist menschlich.

- Tu te leurres.
- Tu es dans l'erreur.
- Tu te trompes.

Du irrst dich.

L'erreur fait partie de la vie comme l'ombre de la lumière.

Die Fehler gehören zum Leben wie der Schatten zum Licht.

- Elle n'admet pas être dans l'erreur.
- Elle n'admet pas qu'elle a tort.

Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat.

Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.

Gott erschuf Padania und als er seinen Fehler bemerkte auch den Nebel.

Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur.

Manchmal bist du im Stande, schneller zu korrigieren, als ich ... irren kann.

Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.

Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.

Ami, tu n'échapperas pas toujours à l'erreur. Laisse-la donc t'instruire la vérité.

Dem Irrtum, Freund, entgehst du nicht. Doch lässt dich Irrtum Wahrheit ahnen.

Celui qui est dans l'erreur supplée, par la véhémence, ce qui lui fait défaut en vérité et en forces.

Durch Heftigkeit ersetzt der Irrende, was ihm an Wahrheit und an Kräften fehlt.

L'erreur en vogue est de croire pouvoir donner, par l'éducation de quelqu'un, quelque chose dont on ne dispose pas.

Der modische Irrtum ist, dass wir durch Erziehung jemandem etwas geben können zu glauben, das wir nicht haben.

Tom a été injustement condamné à la prison à vie. L'erreur judiciaire n'a été révélée que quinze ans plus tard.

Tom wurde zu Unrecht zu lebenslanger Haft verurteilt. Der Justizirrtum wurde erst nach fünfzehn Jahren aufgedeckt.