Translation of "L'audace" in German

0.006 sec.

Examples of using "L'audace" in a sentence and their german translations:

- Comment ont-elles l'audace ?
- Comment ont-ils l'audace ?

Wie können sie nur?

Vous n'en avez pas l'audace.

Den Schneid hast du nicht.

L'audace est mère de chance.

Den Tapferen hilft das Glück.

- Comment osent-elles ?
- Comment osent-ils ?
- Comment osent-ils seulement ?
- Comment osent-elles seulement ?
- Comment ont-elles l'audace ?
- Comment ont-ils l'audace ?

Wie können sie nur?

Mais, quand j'ai eu l'audace de le dire à mon agent --

Aber als ich es wagte, das meinem Manager zu sagen --

On peut accomplir beaucoup de choses si on en a l'audace.

Man kann viel, wenn man sich nur recht viel zutraut.

Il demanda s'il pouvait m'embrasser. Je lui rétorquai qu'il devait avoir de l'audace.

Er fragte, ob er mich küssen dürfe. Ich erwiderte, er solle sich unterstehen.

S'il a encore l'audace de se pointer ici, tu m'appelles tout de suite.

Wenn er es nochmal wagt, sich hier blicken zu lassen, ruf mich sofort an.

La noblesse était indignée de l'audace des gens de vile naissance, dont Sylla aimait à s'entourer.

Der Adel war entrüstet über die Frechheit des Pöbels, mit dem Sylla sich gerne umgab.

- Vous n'en avez pas l'audace.
- Tu n'as pas les tripes.
- Tu n'en as pas les tripes.
- Vous n'avez pas les tripes.

Den Schneid hast du nicht.