Translation of "L'économie" in German

0.012 sec.

Examples of using "L'économie" in a sentence and their german translations:

- L'économie espagnole se tasse.
- L'économie espagnole s'affaisse.

Die spanische Wirtschaft schwächelt.

L'économie va bien.

Die Wirtschaftslage ist gut.

L'économie espagnole s'affaisse.

Die spanische Wirtschaft schwächelt.

L'économie va s'écrouler.

Die Wirtschaft wird zusammenbrechen.

Nous avons oublié l'économie

Wir haben die Wirtschaft vergessen

J'étudie l'économie à l'université.

Ich studiere Ökonomie an der Universität.

Mon fils étudie l'économie.

Mein Sohn studiert Ökonomie.

L'économie espagnole se tasse.

Die spanische Wirtschaft schwächelt.

Comment se porte l'économie ?

Wie ist die Wirtschaftslage?

Pourquoi devrions-nous étudier l'économie ?

Warum sollten wir Wirtschaftswissenschaften studieren?

L'économie japonaise est en récession.

Die japanische Wirtschaft ist in einer Rezession.

L'économie ralentie de manière significative.

die Wirtschaft die signifikant langsamer wird.

L'économie japonaise s'est rapidement développée.

Die japanische Wirtschaft hat sich schnell entwickelt.

L'économie étasunienne souffrait d'une récession.

Die amerikanische Wirtschaft litt unter einer Rezession.

- La grève a nui à l'économie nationale.
- La grève a affecté l'économie nationale.

Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.

Si l'art contribue tant à l'économie,

Aber wenn die Künste so viel zu unserer Wirtschaft beitragen,

L'économie mondiale est maintenant en récession.

Die Weltwirtschaft ist jetzt in einer Rezession.

Une ménagère devrait s'efforcer à l'économie.

- Eine Hausfrau sollte sparsam sein.
- Eine Hausfrau sollte gut haushalten können.
- Eine Hausfrau sollte sich um Sparsamkeit bemühen.

J'espère que l'économie se redressera bientôt.

Ich hoffe, die Wirtschaft erholt sich bald wieder.

L'économie du pays dépend de l'agriculture.

Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.

L'économie du Japon est encore stable.

- Die Wirtschaft Japans ist immer noch stabil.
- Noch ist die japanische Wirtschaft stabil.

L'économie a besoin de nouveaux héros.

Die Wirtschaft braucht neue Helden.

Il faut rénover l'économie du territoire.

Es ist erforderlich, die Wirtschaft des Territoriums zu modernisieren.

Comment fonctionne l'économie du jeu vidéo ?

Wie funktioniert die Videospielindustrie?

L'économie a enregistré une croissance négative.

Die Wirtschaft verzeichnete ein negatives Wachstum.

Que penses-tu de l'économie japonaise ?

Was hältst du von der japanischen Wirtschaft?

L'économie n'est pas une science exacte.

Die Ökonomie ist keine exakte Wissenschaft.

L'économie du Japon a crû très fortement.

Die Wirtschaft Japans ist sehr stark gewachsen.

La grève a nui à l'économie nationale.

Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.

L'économie de ce pays est en croissance.

Die Wirtschaft des Landes wächst.

- La tempête a eu un effet grave sur l'économie.
- La tempête eut un effet grave sur l'économie.

Der Sturm hatte schwere Folgen für die Wirtschaft.

L'économie ou la sécurité nationale nous importent-elles ?

Sind uns Wirtschaft oder nationale Sicherheit wichtig?

L'économie de cette île dépend de la pêche.

Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab.

La ville est devenue le centre de l'économie.

- Die Stadt mauserte sich zu einem Wirtschaftszentrum.
- Die Stadt entwickelte sich zum wirtschaftlichen Zentrum.

Il a beaucoup contribué au développement de l'économie.

Er hat zur Entwicklung der Wirtschaft viel beigetragen.

L'économie japonaise a crû de 4 % l'an dernier.

Die japanische Wirtschaft ist letztes Jahr um 4% gewachsen.

La stabilité de l'économie chinoise est considérablement exagérée.

Die Stabilität der chinesischen Wirtschaft wird stark überschätzt.

Je dois terminer un article sur l'économie japonaise.

Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen.

Le tourisme est important pour l'économie de mon pays.

Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes.

L'économie du pays a continué d'augmenter pendant des années.

Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter.

Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.

Japan spielt eine Schlüsselrolle in der Weltwirtschaft.

L'économie du pays est sur le point de s'effondrer.

Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.

Qui la considère comme faisant partie de l'économie du don.

als Teil der Schenkökonomie.

Beaucoup d'industriels ont exprimé leur inquiétude à propos de l'économie.

Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.

Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue.

Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.

Bien que l'économie s'affaiblisse, quelques entreprises réalisent encore des profits.

Obwohl die Wirtschaft schwächelt, machen einige Unternehmen noch Gewinne.

- Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
- Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.

In letzter Zeit gibt es Anzeichen dafür, dass die Wirtschaft an Fahrt gewinnt.

L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque.

Die japanische Wirtschaft befand sich zu jener Zeit in einem noch nie dagewesenen Aufschwung.

L'économie ne s'est pas encore complètement remise de la crise financière.

Die Wirtschaft hat sich noch immer nicht vollständig von der Finanzkrise erholt.

L'économie de la Chine a cru en 2010 d'une manière remarquable.

Chinas Wirtschaft wuchs 2010 beachtlich.

Les gens malades ou morts ne peuvent pas contribuer à l'économie.

Kranke und Tote können nichts zur Wirtschaft beitragen.

Les réductions d'impôts sont souvent utilisées comme outil fiscal principal pour stimuler l'économie.

Steuersenkungen werden oftmals als steuerliches Hauptinstrument eingesetzt, um die Wirtschaft anzukurbeln.

La fermeture de l'usine aura des conséquences directes sur l'économie de la ville.

Die Fabrikschließung wird direkte Folgen für die Wirtschaft der Stadt haben.

On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie.

Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.

Afin de sortir du rouge l'économie du pays, davantage d'aide étrangère dut être injectée.

Um die nationale Wirtschaft aus den roten Zahlen zu bekommen, musste mehr ausländische Hilfe in Anspruch genommen werden.

L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie intérieure.

Zum Teil ist die Abnahme der Entwicklungshilfeleistungen Japans auf einen heimischen ökonomischen Abschwung zurückzuführen.

Les données de l'économie des USA sont désastreuses. Le plus grand problème est le chômage.

- Die US-Wirtschaftsdaten sind desaströs. - Größtes Problem ist die Arbeitslosigkeit.
- Die Wirtschaftsdaten der USA sind katastrophal. Das Hauptproblem ist die Arbeitslosigkeit.

L'économie et la qualité ne sont pas contraires, mais les deux faces de la même médaille.

Wirtschaftlichkeit und Qualität sind keine Gegensätze, sondern zwei Seiten der gleichen Medaille.

Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.

Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.