Translation of "Jouir" in German

0.003 sec.

Examples of using "Jouir" in a sentence and their german translations:

- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.

Du hättest nicht so früh kommen müssen.

Elle sait exactement comment le faire jouir.

Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt.

Il sait exactement comment la faire jouir.

Er weiß genau, wie man sie zum Orgasmus bringt.

Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.

Du hättest nicht so früh kommen müssen.

Tom et Marie semblent jouir d'une bonne santé.

- Tom und Maria scheinen bei guter Gesundheit zu sein.
- Tom und Maria scheinen sich guter Gesundheit zu erfreuen.

La culture française continue de jouir d'un grand prestige.

Das Prestige der französischen Kultur ist weiterhin groß.

Restons nous asseoir ici un moment à jouir de la vue !

Bleiben wir hier eine Weile sitzen und genießen die Aussicht.

- Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.

Du hättest nicht so früh kommen müssen.

Parfois, il ne veut pas réfléchir, il veut juste jouir du simple fait d'exister.

Manchmal will er nichts überlegen, er will nur die einfache Tatsache genießen, zu leben.

Il se sentait désormais heureux d'avoir souffert de chagrin et d'ennuis parce que cela lui permettait de bien mieux jouir de tout le plaisir et le bonheur autour de lui.

Er war nun froh, dass er Kummer und Sorge erlebt hatte, denn dadurch war er viel mehr in die Lage, Freude und Glück um sich herum zu genießen.