Translation of "Venir" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Venir" in a sentence and their dutch translations:

- Peux-tu venir ?
- Pouvez-vous venir ?

Kan je komen?

- Peux-tu venir ?
- Tu peux venir?

Kan je komen?

- Peux-tu venir ?
- Vous pouvez venir?

Kan je komen?

- Je veux venir.
- J'ai envie de venir.

Ik wil komen.

- Peux-tu venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peux tu venir demain ?

Kan je morgen komen?

- Pouvez-vous venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peut-il venir, demain ?

Kan je morgen komen?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Wanneer gaat u komen?

- Peux-tu venir demain ?
- Peux tu venir demain ?

Kan je morgen komen?

Il peut venir.

Hij mag komen.

Puis-je venir ?

- Mag ik komen?
- Kan ik komen?

Elle veut venir.

Zij wil komen.

Il doit venir.

Hij moet komen.

Il devrait venir.

- Hij zou moeten komen.
- Zij zou moeten komen.

Vous pouvez venir.

U kunt komen.

Je peux venir.

Ik kan komen.

- Elle va probablement venir.
- Elle va sans doute venir.

Waarschijnlijk komt ze.

- Tom pourra venir, demain ?
- Tom, tu pourras venir, demain ?

Tom, kun je morgen komen?

- Tom veut-il venir ?
- Est-ce que Tom veut venir ?

Wil Tom komen?

- Puis-je venir avec vous ?
- Puis-je venir avec toi ?

Mag ik meekomen?

- Tu veux venir avec moi ?
- Tu veux venir avec nous ?

Wil je meekomen?

- Tu aurais dû venir plus tôt.
- T’aurais dû venir plus tôt.
- Vous auriez dû venir plus tôt.

Was je nou maar eerder gekomen.

Je peux venir demain.

Ik kan morgen komen.

Il doit venir incessamment !

Hij moet onmiddellijk komen.

Il va sûrement venir.

Hij zal zeker komen.

Aimeriez-vous venir déjeuner ?

Wilt u langskomen voor de lunch?

Je le ferai venir.

Ik zal hem doen komen.

Il va probablement venir.

Waarschijnlijk komt hij.

Il était supposé venir.

Hij wordt verondersteld te komen.

Quand vas-tu venir ?

Wanneer ga je komen?

Veuillez venir à l'heure.

Gelieve op tijd te komen.

Veuillez venir en bas.

- Kom naar beneden, alsjeblieft.
- Kom alstublieft naar beneden.

Peux-tu venir demain ?

Kan je morgen komen?

Tom peut venir demain.

Tom kan morgen gaan.

J'aime venir à Boston.

Ik kom graag naar Boston.

- Voudrais-tu venir à ma fête ?
- Aimeriez-vous venir à ma fête ?
- Aimerais-tu venir à ma fête ?

Wil je naar mijn feestje komen?

- Il peut venir d'un moment à l'autre.
- Il peut venir à tout moment.
- Il peut venir n'importe quand.

- Hij kan ieder moment komen.
- Hij kan ieder moment aankomen.

- Il est sûr de venir.
- Il va sûrement venir.
- Il viendra sûrement.

- Hij komt zonder twijfel.
- Hij zal zeker komen.

- J'espère vraiment que tu puisses venir.
- J'espère vraiment que vous puissiez venir.

Ik hoop echt dat je kan komen.

- Tom veut venir à notre fête.
- Tom veut venir à notre soirée.

- Tom heeft zin om op ons feestje te komen.
- Tom wil op ons feest komen.

- Tu n'avais pas besoin de venir.
- Vous n'aviez pas besoin de venir.

Je hoefde niet te komen.

- Viens vite !
- Venez vite !
- Dépêche-toi de venir !
- Dépêchez-vous de venir !

- Kom snel!
- Kom vlug!

Betty pourra venir avant midi.

Betty zal voor de middag kunnen komen.

J'aurais dû venir plus tôt.

Ik had eerder moeten komen.

Elle me promit de venir.

Ze beloofde me te komen.

Peux-tu venir dimanche soir ?

Kunt ge zondagavond komen?

Tu dois venir avec moi.

Je moet met mij meekomen.

- J'aimerais me joindre.
- J'aimerais venir.

Ik zou graag meekomen.

- Tom va venir.
- Tom viendra.

Tom zal komen.

Désolé de venir si tard.

Het spijt me dat ik zo laat ben.

Je veux venir vous voir.

Ik wil jullie bezoeken.

J'invite qui veut bien venir.

Ik nodig iedereen uit die wil komen.

Si seulement je pouvais venir.

Ik wou dat ik meekon.

Il est certain de venir.

Ik weet zeker dat hij komt.

Vous devez venir avec moi.

Jullie moeten met me meekomen.

J'aurais dû voir ça venir.

Dat had ik kunnen zien aankomen.

J'aimerais bien venir avec vous.

Ik zou graag meekomen.

Je dois venir le lundi.

Ik moet maandag komen.

D'où semble-t-elle venir ?

Waar schijnt ze vandaan te komen?

T’aurais dû venir plus tôt.

Was je nou maar eerder gekomen.

Dis à Papa de venir.

Zeg tegen papa dat hij moet komen.

Je serai heureux de venir.

Ik kom graag.

- J'aimerais que vous puissiez venir avec nous.
- J'aimerais que tu puisses venir avec nous.

Ik wou dat je met ons mee kon komen.

- Viens vite !
- Viens vite.
- Venez vite !
- Dépêche-toi de venir !
- Dépêchez-vous de venir !

- Kom vlug!
- Kom snel.
- Kom spoedig.

- Quand viendrez-vous ?
- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Wanneer gaat u komen?

Je peux venir à 11 heures.

Ik kan om 11 uur komen.

Ma mère ne peut pas venir.

Mijn moeder kan niet komen.

Il va venir dans un instant.

Hij komt snel.

Il m'a promis de venir ici.

- Hij had me beloofd hier te komen.
- Hij had me beloofd hiernaartoe te komen.

Je suis sûr qu'il va venir.

Ik weet zeker dat hij komt.

Il a de quoi voir venir.

Hij heeft zijn schaapjes op het droge.