Translation of "Venir" in German

0.025 sec.

Examples of using "Venir" in a sentence and their german translations:

- Peux-tu venir ?
- Pouvez-vous venir ?

- Kannst du kommen?
- Könnt ihr kommen?
- Können Sie kommen?
- Denkst du, dass du kommen kannst?

- Tu dois venir.
- Vous devez venir.

- Du musst kommen.
- Sie müssen kommen.

- Peux-tu venir ?
- Tu peux venir?

Kannst du kommen?

- Laissez Tom venir.
- Laisse Tom venir.

- Lass Tom kommen.
- Lassen Sie Tom kommen.
- Lasst Tom kommen.

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.

Schick Tom vorbei.

- Il peut venir.
- Elle peut venir.

- Er kann kommen.
- Sie kann kommen.

- Fais-le venir.
- Fais-la venir.

Lass ihn kommen.

- Je veux venir.
- J'ai envie de venir.

Ich will kommen.

- Peux-tu venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peux tu venir demain ?

Kannst du morgen kommen?

- Pouvez-vous venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peut-il venir, demain ?

Kannst du morgen kommen?

- Je voudrais aussi venir !
- Je voudrais également venir !

Ich möchte auch kommen!

- J'aimerais venir avec toi.
- J'aimerais venir avec vous.

- Ich möchte mit dir gehen.
- Ich möchte dich begleiten.
- Ich möchte mit dir kommen.
- Ich würde gerne mit dir kommen.

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Wann wirst du kommen?

- Efforcez-vous de venir !
- Efforce-toi de venir !

Sorge dafür, dass du kommst.

- Peux-tu venir demain ?
- Peux tu venir demain ?

Kannst du morgen kommen?

- Peuvent-ils venir ?
- Est-ce qu'ils peuvent venir ?

Können sie kommen?

- Tu dois absolument venir.
- Tu dois impérativement venir.

Du musst unbedingt kommen.

Il peut venir.

- Er kann kommen.
- Er darf kommen.

Puis-je venir ?

- Kann ich kommen?
- Darf ich kommen?

Elle doit venir.

Sie muss kommen.

Je veux venir.

Ich will kommen.

Il veut venir.

Er will kommen.

Elle veut venir.

Sie will kommen.

Tu dois venir.

- Sie sollten kommen.
- Du musst kommen.

Il doit venir.

Er muss kommen.

Il devrait venir.

Er sollte kommen.

Elle peut venir.

Sie kann kommen.

Tom veut venir.

Tom möchte kommen.

J'entends quelqu'un venir.

Ich höre jemanden kommen.

Je veux venir !

Ich will kommen.

Vous pouvez venir.

- Sie können kommen.
- Die können kommen.

Pouvons-nous venir ?

Können wir kommen?

Je peux venir.

Ich kann kommen.

Fais-le venir.

Lass ihn kommen.

Fais-la venir.

Lass ihn kommen.

Tu peux venir.

Du kannst kommen.

- Veuillez venir à l'heure.
- Merci de venir à l'heure.

Kommen Sie bitte pünktlich.

- Lucy est sûre de venir.
- Lucie va sûrement venir.

Lucy wird bestimmt kommen.

- Tom pourra venir, demain ?
- Tom, tu pourras venir, demain ?

- Tom, kannst du morgen kommen?
- Kann Tom morgen kommen?

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Vous n'êtes pas forcées de venir.
- Vous n'êtes pas forcés de venir.
- Tu n'es pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

- Du musst nicht kommen.
- Du brauchst nicht zu kommen.
- Du musst ja nicht hingehen.
- Ihr braucht nicht zu kommen.

- Tu n'es pas obligée de venir.
- Tu n'es pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.
- Vous n'êtes pas forcé de venir.
- Vous n'êtes pas forcée de venir.
- Tu n'es pas forcé de venir.

- Du musst nicht kommen.
- Niemand zwingt dich zu kommen.

- Je voudrais venir te voir.
- Je voudrais venir vous voir.

Ich möchte dich besuchen kommen.

- Faites-le venir ici, immédiatement !
- Fais-le venir ici, immédiatement !

Bring ihn hierher, sofort!

- Vous devez venir avec moi.
- Tu dois venir avec moi.

Du musst mit mir kommen.

- Personne ne l'a vu venir.
- Personne ne le vit venir.

- Niemand hat es kommen sehen.
- Keiner hat es geahnt.

- Puis-je venir chez vous ?
- Puis-je venir chez toi ?

Kann ich zu dir kommen?

- Je fis venir un médecin.
- J'ai fait venir un médecin.

Ich ließ einen Arzt kommen.

- Pouvez-vous venir avec moi ?
- Peux-tu venir avec moi ?

Kannst du mitkommen?

- Veuillez venir le chercher aujourd'hui.
- Veuillez venir le retirer aujourd'hui.

Bitte holen Sie es heute ab.

- Ils viendront.
- Elles viendront.
- Ils vont venir.
- Elles vont venir.

Sie werden kommen.

- Veux-tu venir avec nous ?
- Voulez-vous venir avec nous ?

Möchtest du mit uns kommen?

- Peux-tu venir avec nous ?
- Peux-tu venir avec nous ?

- Kannst du mit uns gehen?
- Kannst du mitkommen?

- Venir ici était une erreur.
- Venir ici fut une erreur.

Es war ein Fehler, hierher zu kommen.

- Nous n'avons pas pu venir.
- Nous ne pouvions pas venir.

Wir haben nicht kommen können.

- Puis-je venir avec vous ?
- Puis-je venir avec toi ?

Darf ich mitkommen?

- Tu veux venir avec moi ?
- Tu veux venir avec nous ?

Willst du mitkommen?

- Vous n'êtes pas obligée de venir.
- Vous n'êtes pas obligées de venir.
- Vous n'êtes pas obligés de venir.
- Vous n'êtes pas obligé de venir.

Sie sind nicht verpflichtet zu kommen.

- Vous avez le droit de venir aussi.
- Vous aussi avez le droit de venir.
- Toi aussi, tu peux venir.
- Tu peux venir, toi aussi.

Auch du kannst kommen.

Il veut toujours venir.

Er will immer noch kommen.

Il était supposé venir.

Er sollte kommen.

Le serveur va venir.

Der Kellner soll kommen.

Elle doit venir ici.

Sie soll hierher kommen.

Je peux venir demain.

Ich kann morgen kommen.

Il doit venir incessamment !

Er soll sofort kommen!

Il va sûrement venir.

Er wird sicher kommen.

Pouvez-vous venir demain ?

Können Sie morgen kommen?

Peux-tu venir demain ?

Kannst du morgen kommen?

Il voulait certainement venir.

Er wollte ja bestimmt kommen.

Il va probablement venir.

Er wird wahrscheinlich kommen.

Tom pourra venir, demain ?

Kann Tom morgen kommen?

Veuillez venir en bas.

Bitte komme herunter.

Peux-tu venir, demain ?

Kannst du morgen kommen?

Peux-tu venir jusqu'ici ?

Kannst du herkommen?

Je le ferai venir.

Ich werde ihn kommen lassen.

Je voudrais également venir !

Ich möchte auch kommen!

Je voudrais aussi venir !

Ich möchte auch kommen!

Pouvons-nous venir vendredi ?

Können wir Freitag kommen?