Translation of "Enchantée" in German

0.004 sec.

Examples of using "Enchantée" in a sentence and their german translations:

Enchantée.

Angenehm.

Enchantée !

Angenehm!

- Enchantée. - Christophe.

- Freut mich. - Christophe.

- Enchanté.
- Enchantée.

- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Schön dich kennenzulernen.

- Enchanté. - Enchantée.

- Freut mich. - Ebenfalls.

- Enchanté !
- Enchantée !

Freut mich!

- Enchantée. Gigi. - Joss.

- Hallo. Sehr erfreut. Ich bin Gigi. - Ich bin Joss.

- Enchanté.
- Enchanté !
- Enchantée !

- Freut mich!
- Angenehm!

Enchantée. Merci de me répondre.

Sehr erfreut. Danke für Ihre Zeit.

Il semble qu’elle ne soit pas enchantée par le poste.

Es scheint, dass sie mit dem Job nicht zufrieden ist.

Maria fut enchantée quand elle sut les résultats des élections.

Maria freute sich, als sie die Wahlergebnisse erfuhr.

Mozart, qui était originaire de Salzbourg, composa la Flûte enchantée.

Mozart, der aus Salzburg stammte, komponierte die Zauberflöte.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis enchantée de te rencontrer.

Ich bin entzückt Sie zu treffen.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

Ich bin hocherfreut hierzusein.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.

Lequel des opéras suivants a composé Beethoven ? : a) Fidelio. b) La Flûte enchantée. c) La Veuve joyeuse.

Welche der folgenden Opern komponierte Beethoven? : a) Fidelio. b) Die Zauberflöte. c) Die Lustige Witwe.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.

- Je suis ravi d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.
- Je suis ravie d'être ici.
- Je suis enchantée d'être ici.

Ich bin hocherfreut hierzusein.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Schön, Sie kennenzulernen!

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Schön, Sie kennenzulernen!
- Sehr angenehm.
- Es freut mich, Sie kennenzulernen!
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
- Schön, dich kennenzulernen!