Translation of "Devenant" in German

0.024 sec.

Examples of using "Devenant" in a sentence and their german translations:

devenant ainsi coupé.

er abgeschnitten wurde.

En devenant très précis,

Indem man sehr spezifisch wird,

Devenant une palette de brun et de pourpre

die sich zu Braun und Violett verdunkeln.

En recrute de nouveaux, devenant ainsi plus puissant.

neue werden rekrutiert, das stärkt die Gruppe.

Vous construisez une entreprise en devenant une autorité dans votre espace.

Sie bauen ein Geschäft auf, indem Sie werden eine Autorität in deinem Raum.

devenant le sous-officier supérieur de son régiment en seulement dix ans.

der in nur zehn Jahren zum hochrangigen Unteroffizier seines Regiments aufstieg.

C'est en devenant vieux que vous êtes devenu couillon ou c'est de naissance ?

Sind Sie schon immer so vertrottelt, oder ist das ein Anflug von Senilität?

Il passa le reste de sa vie en exil, devenant tuteur, pendant qu'il était à Vienne,

Er verbrachte den Rest seines Lebens im Exil und wurde während seines Aufenthalts in Wien Tutor

Avec le roi sans héritier devenant fou et la famille royale empoisonnée, le général de l'armée avait enfin sa chance d'usurper le trône.

Dass der erbenlose König wahnsinnig und die königliche Familie vergiftet wurde, verschaffte dem Armeegeneral die Gelegenheit, den Thron an sich zu reißen.