Translation of "Précis" in German

0.006 sec.

Examples of using "Précis" in a sentence and their german translations:

Tom est précis.

Tom ist präzise.

C'est ce moment précis.

Es ist dieser Moment, nicht wahr?

En devenant très précis,

Indem man sehr spezifisch wird,

Mais en étant aussi précis,

Aber indem du so spezifisch bist,

Il est précis dans son jugement.

Er ist in seiner Beurteilung präzise.

- Pour être précis, j'ai bu du vin rouge.
- Pour être précis, j'avais bu du vin rouge.

Um genau zu sein: Ich habe roten Wein getrunken.

À cet instant précis, le téléphone sonna.

In genau diesem Moment klingelte das Telefon.

Personne ne sait quelque chose de précis.

Keiner wusste etwas Genaues.

Cette vidéo devrait être court et précis.

Das Video sollte sein kurz und auf den Punkt.

Il n'y a jamais eu de moment précis

Es gab bis heute keine bestimmte Zeit,

Il n'a pas de but précis dans la vie.

Er hat kein bestimmtes Ziel im Leben.

Il vit en Amérique. Au Chili pour être précis.

Er wohnt in Amerika. In Chile, um genauer zu sein.

Ils ne sont pas aussi précis comme traduction manuelle.

Sie sind nicht so genau als manuelle Übersetzung.

Et cela les empêche de parler dans ce moment précis.

die dieser Moment vom Sprechen abhält.

Ils sont chargés de toutes sortes de capteurs très précis

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

J'ai 20 ans. 20 ans et demi, pour être précis.

Ich bin zwanzig Jahre alt – zwanzigeinhalb, um genau zu sein.

Pensez-vous à quelque chose de précis ou rêvez-vous ?

Denken Sie an etwas Bestimmtes oder träumen Sie?

On s'est séparés. Pour être précis, elle a rompu avec moi.

Wir haben uns getrennt. Genauer gesagt hat sie mich abserviert.

Ils ont trouvé que RankBrain produit 10% de résultats plus précis

Sie fanden das RankBrain produziert 10% genauere Ergebnisse

Pour les gens qui ont grandi dans un secteur de recensement précis.

auf Menschen zeigt, die in einer Gemeinde leben.

- Penses-tu à quelque chose de précis ?
- Tu penses à quelque chose en particulier?

Denkst du an etwas Bestimmtes?

On peut rechercher des phrases avec des mots précis et obtenir des traductions pour ces phrases.

Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.

Tom était sur le point d'embrasser Marie au moment précis où sa mère est entrée dans la chambre.

Tom wollte Maria gerade küssen, als seine Mutter ins Zimmer kam.

- Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
- Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis.

Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben.

- « À quelle couleur avez-vous pensé ? » « À rien de défini. Pouvez-vous me conseiller ? »
- « À quelle couleur avez-vous pensé ? » « À rien de précis. Pouvez-vous me conseiller ? »

„An welche Farbe haben Sie denn gedacht?“ – „An nichts Bestimmtes. Können Sie mich beraten?“