Translation of "Dessin" in German

0.011 sec.

Examples of using "Dessin" in a sentence and their german translations:

- Elle dessine un dessin.
- Elle fait un dessin.

Sie zeichnet ein Bild.

Dessin si gratuit

Also freies Zeichnen

Quel beau dessin !

Was für eine schöne Zeichnung!

J'aime ce dessin.

Ich mag diese Zeichnung.

Elle regardait mon dessin,

sah sie meine Zeichnung an,

Elle dessine un dessin.

Sie zeichnet ein Bild.

« Ce dessin est-il bon ? »

"Ist diese Zeichnung gut?"

Je suis mauvais en dessin.

Ich bin nicht gut im Zeichnen.

Eh bien, le dessin, c'est pareil !

Und Zeichnen ist das auch.

Tom est doué pour le dessin.

Tom ist ein hervorragender Zeichner.

Quel est ton dessin animé préféré ?

- Was ist dein Lieblingstrickfilm?
- Welcher Zeichentrickfilm gefällt dir am besten?

Et si ce dessin est très personnel,

Und dass diese Zeichnung sehr persönlich ist,

Il a un don pour le dessin.

Er hat eine Zeichenbegabung.

Est-ce que tu aimes ce dessin ?

Gefällt dir diese Zeichnung?

Le mien, on dirait un dessin de maternelle.

Meins könnte von einem Kindergärtner sein.

Le dessin rendait mieux sur un fond clair.

Vor einem hellen Hintergrund käme das Bild besser zur Geltung.

Mais mon dessin ne représentait pas un chapeau.

Dabei war auf meinem Bild gar kein Hut.

À chaque fois que je lui montrais mon dessin :

Jedes Mal, wenn ich ihr mein Bild zeigte, und sagte:

Le dessin de l'artiste a été réalisé au fusain.

Die Zeichnung des Künstlers wurde mit Holzkohle gemacht.

Tom arracha une page de son carnet à dessin.

Tom riss eine Seite aus seinem Skizzenblock.

Je l'ai aidée à accrocher le dessin au mur.

- Ich half ihr dabei, das Bild an die Wand zu hängen.
- Ich habe ihr geholfen, das Bild an die Wand zu hängen.

Par lesquelles le dessin peut vous aider à penser visuellement.

wie Zeichnen Ihr bildliches Denken unterstützen kann.

Et le dessin devrait ressembler à quelque chose comme ça.

Und die Zeichnung sollte ungefähr so aussehen.

Vous pouvez la renforcer par une image ou un dessin.

bleibt sie besser haften, wenn sie mit einer Zeichnung unterstützt wird.

Par lesquelles nous pouvons étayer notre pensée grâce au dessin :

wie Zeichnen unser Denken unterstützen kann:

Il a fait ce dessin il y a quelques temps.

Er hat die Zeichnung vor einiger Zeit gemacht.

De concepts abstraits et même de sujets entiers, grâce au dessin.

uns abstrakte Konzepte und sogar ganze Themen einprägen.

Ils ont étudié d'autres moyens de mémorisation pour les comparer au dessin.

Man verglich die Zeichnungen mit anderen Gedächtnisstützen.

Vous pourriez les aider à utiliser le dessin pour mémoriser des données,

Sie können sie dabei unterstützen, das Lernen einprägsamer zu gestalten.

Et il est crucial que ce dessin soit non conventionnel, particulier, personnel.

Es ist wichtig, dass die Zeichnung unkonventionell, genau und persönlich ist.

« Regarde mon dessin, Maman ! qu'est-ce que tu en penses ? Tu aimes ? »,

"Schau es dir an, Mama! Wie findest du es? Gefällt's dir?",

Si c'est le cas, vous apprécierez le dessin jusqu'au moindre petit détail,

Wenn ja, schätzt man vielleicht das kleinste Detail,

- Son passe-temps, c’est la peinture.
- Son passe-temps, c’est le dessin.

- Sein Hobby ist, Bilder zu malen.
- Sein Steckenpferd ist das Bildermalen.

Mais mon dessin, bien sùr, est beaucoup moins ravissant que le modèle.

Aber natürlich ist meine Zeichnung weit weniger bezaubernd als das Original.

Le dessin était donc un excellent moyen de mémoriser la liste de mots.

Zeichnen war somit eine tolle Methode, sich die Wortliste zu merken.

Je vous donne une astuce : il y a toujours un dessin plus simple.

Ein kleiner Tipp von mir: Es gibt immer ein einfacheres Bild.

Quand on veut devenir meilleur en dessin, la première chose qu'on peut faire,

Wenn wir besser zeichnen wollen, sollten wir als Erstes

L'Homme de Vitruve Dessin de Léonard qui place l'homme au centre de l'univers

Die vitruvianische Mannzeichnung von Leonardo, der den Menschen in den Mittelpunkt des Universums stellt

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil qu'il avait imaginé.

- Auf einem Stück Papier macht der Ingenieur eine Zeichnung des von ihm ersonnenen Apparates.
- Auf einem Stück Papier macht der Ingenieur eine Zeichnung des Apparates, den er erdacht hatte.

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui.

Auf einem Stück Papier macht der Ingenieur eine Zeichnung des von ihm ersonnenen Apparates.

Si quelque chose résiste à mon dessin, sans doute ne l'ai-je pas encore compris.

Wenn ich etwas nicht zeichnen kann, habe ich es wohl noch nicht verstanden.

J'ai montré mon dessin aux adultes et leur ai demandé si cela leur faisait peur.

Ich zeigte den Erwachsenen meine Zeichnung und fragte, ob sie ihnen Angst mache.

- Ces derniers temps, j’ai repris goût au dessin.
- Ces derniers temps, j’ai repris goût à la peinture.

- In letzter Zeit macht es mir wieder Spaß, Bilder zu malen.
- In letzter Zeit macht mir das Malen wieder Spaß.

- La photo rendait mieux sur un fond clair.
- Le dessin rendait mieux sur un fond clair.
- L'image rendait mieux sur un fond clair.

Vor einem hellen Hintergrund käme das Bild besser zur Geltung.

C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.

Das ist ein Zeichentrickfilm über einen ganz normalen japanischen Schüler, der seine außerirdische Lehrerin geheiratet hat. So etwas kommt vor in Japan.

J'avais l'habitude de beaucoup regarder ce dessin animé quand j'étais enfant, mais je ne peux plus trop me rappeler ce qui est arrivé au héros dans l'ultime épisode.

Als Kind pflegte ich diesen Zeichentrickfilm anzusehen, aber ich kann mich nicht sehr erinnern, was mit dem Helden in der letzten Folge passierte.