Translation of "Couper" in German

0.017 sec.

Examples of using "Couper" in a sentence and their german translations:

- Fais-toi couper les cheveux !
- Faites-vous couper les cheveux !

- Lassen Sie sich ihre Haare schneiden!
- Laß dir deine Haare schneiden!

- Laissez-moi vous couper les cheveux !
- Laisse-moi te couper les cheveux !

Lass mich dir die Haare schneiden!

Je peux couper ces bâtons.

Man kann diese Leuchtstäbe einschneiden.

Veuillez me couper les cheveux.

Bitte schneiden Sie mir die Haare.

Je vais couper cet arbre.

Diesen Baum werde ich fällen.

Je vais devoir le couper

dann muss ich ihn dazu aufschneiden.

Devrais-je couper mes cheveux ?

Soll ich mir die Haare schneiden?

Laisse-moi couper les carottes.

Lass mich die Möhren schneiden.

Fais-toi couper les cheveux !

Laß dir deine Haare schneiden!

- Tu devrais te couper les cheveux.
- Tu devrais te faire couper les cheveux.

Du solltest dir die Haare schneiden lassen.

Tu devrais te couper les cheveux.

Du solltest mal wieder zum Friseur gehen.

Il s'est fait couper les cheveux.

- Er hat sich die Haare schneiden lassen.
- Er ließ sich die Haare schneiden.

Qu'une ancre puisse couper la connexion

dass ein Anker, der ein Kabel durchtrennt,

Je me faisais couper les cheveux.

Ich ließ mir die Haare schneiden.

Dois-je le couper en deux ?

- Soll ich das in der Mitte durchschneiden?
- Soll ich es mittendurch schneiden?
- Soll ich es halbieren?
- Soll ich das durchschneiden?

Tu t’es fait couper les cheveux ?

Hat man dir die Haare geschnitten?

Tom s'est fait couper les cheveux.

Tom ließ sich die Haare schneiden.

Tu vas te couper les cheveux ?

Lässt du dir die Haare schneiden?

Tom se fait couper les cheveux.

Tom lässt sich die Haare schneiden.

- Où vous êtes-vous fait couper les cheveux ?
- Où t'es-tu fait couper les cheveux ?

Wo hast du dir die Haare schneiden lassen?

- Tu devrais vraiment te faire couper les cheveux.
- Vous devriez vraiment vous faire couper les cheveux.

- Du solltest wieder mal zum Frisör gehen.
- Du musst wirklich mal zum Friseur.

Elle s'est fait couper les cheveux court.

Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.

Je me suis fait couper les cheveux.

Ich habe mir die Haare schneiden lassen.

Prête-moi quelque chose pour couper cela.

Reich mir etwas, womit ich das hier schneiden kann.

Où tu t’es fait couper les cheveux ?

Was hast du dir die Haare schneiden lassen?

Couper, laver et sécher, s'il vous plaît.

Schneiden, waschen und föhnen bitte.

Je viens de me couper le doigt.

Ich habe mir gerade in den Finger geschnitten.

Je dois me faire couper les cheveux.

Ich muss mir die Haare schneiden lassen.

Où t'es-tu fait couper les cheveux ?

Wo hast du dir die Haare schneiden lassen?

Voudras-tu couper tous les arbres ici ?

Hast du vor alle Bäume hier zu fällen?

Assure-toi de couper l'électricité en partant.

Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

- Vous avez besoin de vous faire couper les cheveux.
- Ils ont besoin de se faire couper les cheveux.
- Elles ont besoin de se faire couper les cheveux.

Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.

- On peut facilement couper du fromage avec un couteau.
- Le fromage peut se couper facilement avec un couteau.

Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.

- Ils ont besoin de se faire couper les cheveux.
- Elles ont besoin de se faire couper les cheveux.

Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.

Veau puis le couper en plus petites particules

Kalb schneiden Sie es dann in die kleinsten Partikel

Prête-moi quelque chose pour couper cette corde.

- Gib mir etwas, zum Durchschneiden der Schnur!
- Gib mir etwas, zum Abschneiden der Schnur!
- Gib mir etwas, damit ich die Schnur durchschneiden kann!
- Reiche mir etwas, damit ich die Schnur abschneiden kann!

Cette musique est belle à couper le souffle.

Diese Musik ist atemberaubend schön.

Je me suis fait couper les cheveux hier.

Ich habe mir gestern die Haare schneiden lassen.

J'ai besoin de me faire couper les cheveux.

Ich muss mir die Haare schneiden lassen.

Tom m'a demandé de lui couper les cheveux.

Tom bat mich, ihm die Haare zu schneiden.

Je dois bientôt me faire couper les cheveux.

Ich soll bald meine Haare schneiden lassen.

Donne-moi un couteau pour couper ce fil.

Gib mir ein Messer, damit ich diesen Faden abschneiden kann.

Je ne veux pas me couper les cheveux.

Ich will mir nicht die Haare schneiden lassen.

Si tu démissionnes, tu vas couper les ponts.

Wenn du zurücktrittst, wirst du die Beziehungen abbrechen.

Et alors vous pouvez comprendre quels départements couper,

und dann kannst du es herausfinden welche Abteilungen schneiden,

- Tu devrais te couper les cheveux.
- Tu as besoin d'une bonne coupe.
- Tu devrais te faire couper les cheveux.

- Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
- Du solltest dir die Haare schneiden.

- Donne-moi quelque chose pour que je puisse couper ça.
- Donne-moi quelque chose, avec quoi je puisse couper cela.

Reich mir etwas, womit ich das hier schneiden kann.

Mais ces rochers tranchants risquent de couper la corde.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Va chez le barbier te faire couper les cheveux.

Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden.

Je me fais couper les cheveux tous les mois.

Ich lasse mir jeden Monat die Haare schneiden.

Tom a besoin de se faire couper les cheveux.

Tom muss mal wieder zum Friseur.

Il me faut trouver quelque chose pour couper ceci.

Ich muss etwas finden, um das hier zu schneiden.

On peut facilement couper du fromage avec un couteau.

Käse lässt sich leicht mit dem Messer schneiden.

Tu as besoin de te faire couper les cheveux.

Du musst dir die Haare schneiden lassen.

Il a besoin de se faire couper les cheveux.

Er muss sich die Haare schneiden lassen.

Elle a besoin de se faire couper les cheveux.

Sie muss sich die Haare schneiden lassen.

Vous avez besoin de vous faire couper les cheveux.

- Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.
- Ihr müsst euch die Haare schneiden lassen.

Nous avons besoin de nous faire couper les cheveux.

Wir müssen uns die Haare schneiden lassen.

Marie a besoin de se faire couper les cheveux.

Maria muss sich die Haare schneiden lassen.

Elles ont besoin de se faire couper les cheveux.

Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.

Couper les ailes d'un oiseau semble une chose cruelle.

Einem Vogel die Flügel zu stutzen scheint etwas Grausames zu sein.

Le fromage est facile à couper avec un couteau.

- Käse lässt sich leicht mit einem Messer schneiden.
- Käse kann leicht mit dem Messer geschnitten werden.

N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

Avant-hier, je me suis fait couper les cheveux.

Vorgestern ließ ich mir die Haare schneiden.

- Où te rends-tu habituellement pour te faire couper les cheveux ?
- Où vous rendez-vous habituellement pour vous faire couper les cheveux ?

- Wo lässt du dir für gewöhnlich die Haare schneiden?
- Wo lassen Sie sich für gewöhnlich die Haare schneiden?

- Il est grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
- Il était grand temps que tu te fasses couper les cheveux.

- Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
- Es wurde höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt.
- Es ist höchste Zeit, dass Sie sich die Haare schneiden lassen.

Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.

Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.

Il se fait couper les cheveux trois fois par mois.

Er lässt sich die Haare dreimal im Monat schneiden.

Il se fait couper les cheveux une fois par mois.

Er lässt sich einmal im Monat die Haare schneiden.