Translation of "Arbre" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Arbre" in a sentence and their hungarian translations:

- Quel est cet arbre ?
- Quel est cet arbre?

- Ez milyen fa?
- Milyen fa ez?

C’est un arbre.

- Ez egy fa.
- Ez fa.

- Cet arbre a quel âge ?
- Quel âge a cet arbre ?

- Milyen öreg ez a fa?
- Milyen idős ez a fa?

- J'ai embouti un arbre.
- Je me suis tapé un arbre.

- Belefutottam egy fába.
- Nekirohantam egy fának.

Tu regardes cet arbre.

Azt a fát nézed.

J'ai abattu un arbre.

Kivágtam egy fát.

Ceci est un arbre.

- Ez egy fa.
- Ez fa.

Quel est cet arbre ?

- Ez milyen fa?
- Milyen fa ez?

- La tempête a abattu un arbre.
- La tempête abattit un arbre.

A vihar kifacsart egy fát.

- Un arbre tombé obstruait la rue.
- Un arbre tombé obstruait la chaussée.

Egy kidőlt fa zárta el az utat.

Tom grimpe à un arbre.

Tomi fára mászik.

C'est un arbre au printemps.

Ez egy tavaszi fa.

Il est tombé d'un arbre.

- Leesett a fáról.
- Leesett egy fáról.

Cet arbre donne des fruits.

Az egy bőtermő fa.

Tom dort sous un arbre.

Tamás egy fa alatt alszik.

C'est un arbre de Noël.

Ez egy karácsonyfa.

Pourquoi embrasses-tu cet arbre ?

Miért ölelgeted azt a fát?

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.

Egy fa mögé rejtőztem.

Un arbre creux mérite d'être étudié.

Ezt az odút érdemes közelebbről megvizsgálni.

Sur Mars ne pousse aucun arbre.

A Marson nem nőnek fák.

Le grand arbre n'est pas vert.

A nagy fa nem zöld.

Un vieil arbre fournit de l'ombre.

Öreg fa ad árnyékot.

Cet arbre ne porte de fruits.

Ez a fa nem hoz gyümölcsöt.

Un arbre tombé bloquait le chemin.

A kidőlt fa eltorlaszolta az utat.

- Je me suis reposé à l'ombre d'un arbre.
- Je me suis reposée à l'ombre d'un arbre.

Lepihentem egy fa árnyékába.

D'un mouton, d'un arbre et d'un champ.

egy birka, egy fa és egy mező.

Un singe grimpe sur un grand arbre.

Egy majom magas fára mászik.

Le singe est monté dans un arbre.

Felmászott a fára a majom.

On connaît un arbre par ses fruits.

Gyümölcséről ismerszik meg a fa.

Il attacha le chien à un arbre.

A kutyát egy fához kötötte.

Un ours peut grimper à un arbre.

A medve tud fára mászni.

Cet arbre est plus vieux que moi.

- Ez a fa öregebb nálam.
- Ez a fa idősebb nálam.

Tom se repose à l'ombre d'un arbre.

Tom egy fa árnyékában pihen.

Je me suis garé sous un arbre.

Fa alá parkoltam.

J'ai choisi le nombre 40 pour cet arbre,

Azért választottam a negyvenes számot,

Newton a vu une pomme tomber d'un arbre.

Newton látott egy lehulló almát a fáról.

Tom a attaché son chien à un arbre.

Tomi egy fához kötötte a kutyáját.

Au fond de mon jardin, pousse un arbre.

Kertem hátsó részében fa növekszik.

Il n'y a pas un seul arbre ici.

- Nincs itt egyetlen fa.
- Egy fa sincsen itt.

Regarde ! Il y a un oiseau dans cet arbre.

Nézd már! Ott egy madár a fán.

Nous dressâmes notre tente à l'ombre d'un grand arbre.

- Felvertük a sátrat egy nagy fa árnyékában.
- Egy nagy fa árnyékában vertünk sátrat.
- Felállítottuk a sátrunkat egy magas fa árnyékában.

Cet arbre est trop jeune pour donner des fruits.

Ez a fa túl fiatal ahhoz, hogy gyümölcsöt teremjen.

Tom était assis sous un arbre, buvant du vin.

- Tomi egy fa alatt ült, és bort ivott.
- Tom egy fa alatt üldögélt és borozgatott.

Donc, récoltez ça sur un arbre, faites-en des fibres,

Vagyis kivonjuk a fából, és rostokat készítünk belőle,

Mais un seul arbre peut produire un million de figues.

De egyetlen fán akár egymillió füge is megterem.

Une civette palmiste fait son possible pour s'approprier cet arbre.

Ez a pálmacibet mindent megtesz, hogy kisajátítsa magának a fát.

- Il est tombé de l'arbre.
- Il est tombé d'un arbre.

Leesett a fáról.

Ma sœur fait remonter notre arbre généalogique jusqu'au seizième siècle.

A nővérem visszavezette a családfánkat a XVI. századig.

Tom a aidé Marie à décorer son arbre de Noël.

Tomi segített Marinak feldíszíteni a karácsonyfáját.

- C'est un arbre de Noël.
- C'est un sapin de Noël.

Ez egy karácsonyfa.

- Le grand-père a planté un arbre quand le neveu est né.
- Le grand-père avait planté un arbre quand le neveu était né.

Nagyapó fát ültetett, amikor az unoka megszületett.

- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis né.
- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis née.

Ezt a fát apám azon a napon ültette, amelyiken én megszülettem.

Un arbre ne donne de fruits que quelques jours par an.

Gyümölcsöt minden évben csak néhány napig hoznak.

Il y a quelques pommes sur cet arbre, n'est-ce pas ?

Ugye, van egy kevés alma a fán?

Dans cet arbre, il y a une pomme sur chaque ramure.

Ennek a fának minden ágán van egy alma.

Même les porcs peuvent grimper un arbre quand ils sont flattés.

A disznó is felmászik a fára, ha megdicsérik.

Il est facile pour un singe de grimper à un arbre.

Könnyű a majomnak fára mászni?

Ce qu'il fait environ une fois par semaine au pied d'un arbre.

amire hetente körülbelül egyszer, az egyik fa aljában kerül sor.

Je dus aller sous un arbre pour me protéger de la pluie.

Egy fa alá kellett mennem, hogy védjem magam az esőtől.

Tom s'appuya contre un arbre et commença à parler de son mariage.

Tom nekidőlt egy fának és elkezdett vele beszélgetni a házasságáról.

Lorsque nous décorons notre arbre de Noël, des guirlandes restent toujours collées à nos vêtements.

A karácsonyfa díszítése közben a fenyő boa mindig beleakad a ruhánkba.

Je ne sais pas comment on appelle cet arbre, mais il y en a plein dans le coin.

Nem tudom, ennek a fának mi a neve, de rengeteg van belőle itt a környéken.

- On reconnaît l’arbre à ses fruits.
- C’est à son fruit qu’on reconnaît un arbre.
- Par le fruit on connaît l'arbre.

Gyümölcséről ismerszik meg a fa.