Translation of "Conduisit" in German

0.004 sec.

Examples of using "Conduisit" in a sentence and their german translations:

Elle me conduisit au palais.

Sie führte mich zum Palast.

Il conduisit comme une fusée.

Er fuhr blitzschnell.

Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

Son échec conduisit à sa démission.

Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.

Napoléon conduisit ses troupes en Russie.

Napoleon führte seine Truppen nach Russland.

Il conduisit le pick-up jusqu'à Dallas.

Er hat den Lastwagen nach Dallas gefahren.

Il me conduisit aimablement à la gare.

Er fuhr mich freundlicherweise zum Bahnhof.

Elle se conduisit de manière très désagréable.

Sie hat sich ganz abscheulich betragen.

La sécheresse conduisit à une pénurie de nourriture.

Die Dürre führte zu einem Mangel an Nahrungsmitteln.

Une marche de quelques minutes me conduisit au rivage.

Ein Marsch von wenigen Minuten brachte mich zum Strand.

Elle conduisit la vieille dame à l'église par la main.

- Sie hat die Hand der Alten genommen und hat sie zur Kirche geführt.
- Sie nahm die alte Frau bei der Hand und führte sie in die Kirche.

Quel âge avait-elle lorsqu'elle conduisit une voiture pour la première fois ?

Wie alt war sie, als sie zum ersten Mal ein Auto fuhr?

- Il conduisait la voiture.
- Il conduisit la voiture.
- Il a conduit la voiture.

- Er fuhr den Wagen.
- Er saß am Steuer.

- Elle se comporta de manière assez idiote.
- Elle se conduisit de manière très imprudente.

Sie betrug sich sehr unklug.

En 1812, le maréchal Oudinot conduisit le deuxième corps en Russie, mais fut à nouveau blessé à Polotsk

1812 führte Marschall Oudinot das Zweite Korps nach Russland, wurde jedoch in Polozk erneut verwundet

- Il a roulé avec le camion jusqu'à Dallas.
- Il a conduit le camion jusqu'à Dallas.
- Il conduisit le pick-up jusqu'à Dallas.

- Er hat den Lastwagen nach Dallas gefahren.
- Er fuhr mit dem Lastwagen nach Dallas.