Translation of "Célèbres" in German

0.014 sec.

Examples of using "Célèbres" in a sentence and their german translations:

- Ils veulent devenir célèbres.
- Elles veulent devenir célèbres.

Sie wollen berühmt werden.

Nous sommes célèbres.

Wir sind berühmt.

Êtes-vous célèbres ?

Sind Sie berühmt?

Nous voulons devenir célèbres.

Wir wollen berühmt werden.

Vous voulez devenir célèbres.

- Sie wollen berühmt werden.
- Ihr wollt berühmt werden.

Elles veulent devenir célèbres.

Sie wollen berühmt werden.

Ses photos sont très célèbres.

Seine Bilder sind sehr berühmt.

De célèbres porcelaines seront présentées.

Berühmtes Porzellan wird ausgestellt.

- Êtes-vous allés dans un des jardins célèbres ?
- Êtes-vous allées dans un des jardins célèbres ?
- Êtes-vous allée dans un des jardins célèbres ?
- Êtes-vous allé dans un des jardins célèbres ?

- Haben Sie einen der berühmten Gärten besucht?
- Wart ihr schon in einem der berühmten Gärten?
- Hast du einen der berühmten Gärten besucht?
- Habt ihr einen der berühmten Gärten besucht?
- Waren Sie schon in einem der berühmten Gärten?
- Warst du schon in einem der berühmten Gärten?

De nombreuses personnes célèbres viennent ici.

Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.

Ce sont des gens très célèbres.

Es sind sehr berühmte Leute.

Des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

berühmte Todeslieder, für berühmte letzte Stände, all diese Dinge.

- Êtes-vous allés dans un des jardins célèbres ?
- Êtes-vous allées dans un des jardins célèbres ?

Wart ihr schon in einem der berühmten Gärten?

Shakespeare a créé de nombreux personnages célèbres.

Shakespeare schuf viele berühmte Charaktere.

Il y a plusieurs édifices anciens célèbres à Kyoto.

Es gibt in Kyoto viele berühmte alte Gebäude.

C'est pour cela que les orateurs TED les plus célèbres

Deshalb wenden die bekanntesten TED Sprecher in der Welt

Il suffit de suivre les célèbres critiques informatiques du monde

Folgen Sie einfach den weltberühmten IT-Kritikern

Prague est une des plus célèbres villes d'Europe de l'Est.

Prag ist eine der berühmtesten Städte Osteuropas.

Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?

Welche berühmten Lieder hättet ihr gerne komponiert, und warum?

À cette fête j'ai rencontré bon nombre de personnes célèbres.

Auf dieser Feier lernte ich eine ganze Menge berühmter Persönlichkeiten kennen.

Les catacombes de Paris sont célèbres mais un peu lugubres.

Die Katakomben von Paris sind berühmt, aber etwas düster.

Hier j'ai rencontré l'un des acteurs les plus célèbres du monde.

Gestern lernte ich einen der berühmtesten Schauspieler der Welt kennen.

Je lis par exemple des romans célèbres, réécrits en français simplifié.

Ich lese solche Sachen wie etwa berühmte Romane, die in vereinfachtes Französisch umgeschrieben wurden.

Le Colisée est l'un des monuments les plus célèbres de Rome.

Das Kolosseum ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Roms.

L'université de Pékin est l'une des plus célèbres universités de Chine.

Die Universität von Peking ist eine der berühmtesten Universitäten Chinas.

L'un des joueurs d'échecs les plus célèbres d'Espagne était Arturo Pomar.

Einer der bekanntesten Schachspieler in Spanien war Arturo Pomar.

- Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix.
- Elle publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix.
- Il publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et septante.

- Seine berühmtesten Werke veröffentlichte er in den Sechziger- und Siebzigerjahren.
- In den 60ern und 70ern veröffentlichte sie ihre berühmtesten Bücher.

La porte de Brandebourg est un des monuments les plus célèbres d'Allemagne.

Das Brandenburger Tor ist eines der berühmtesten Wahrzeichen Deutschlands.

- Es-tu célèbre ?
- Êtes-vous célèbre ?
- Êtes-vous célèbres ?
- Es-tu célèbre ?

- Sind Sie berühmt?
- Bist du berühmt?

En Russie, il y a de nombreux joueurs d'échecs importants et célèbres.

In Russland gibt es viele wichtige und berühmte Schachspieler.

Hier j'ai fait connaissance de l'un des acteurs les plus célèbres du monde.

Gestern lernte ich einen der berühmtesten Schauspieler der Welt kennen.

On aimerait à avoir un recueil des derniers mots prononcés par les personnes célèbres.

Man hätte gerne eine Sammlung der letzten Worte berühmter Menschen.

Il y a les célèbres Sagas of Icenlanders, mais il y a aussi Konungasögur, c'est

Es gibt die berühmten Sagas der Icenlander, aber es gibt auch Konungasögur, das sind

Miguel Najdorf et Oscar Panno sont deux célèbres joueurs d'échecs argentins. Najdorf est né en Pologne.

Miguel Najdorf und Oscar Panno sind zwei berühmte argentinische Schachspieler. Najdorf wurde in Polen geboren.

Nous examinerons cinq scènes de mort célèbres des sagas du vieux norrois, pour voir ce qu'elles peuvent

Wir werden uns fünf berühmte Todesszenen aus den altnordischen Sagen ansehen, um zu sehen, was sie

Lefebvre et sa femme, une ancienne blanchisseuse devenue duchesse, étaient célèbres pour leur manque d'air et de

Lefebvre und seine Frau, eine Ex-Wäscherin, die zur Herzogin wurde, waren berühmt für ihren Mangel an Miene und

Beaucoup de gens voudraient être connus. Cependant, beaucoup de gens célèbres aimeraient ne pas être aussi connus.

Viele Leute würden gerne berühmt werden. Dagegen wünschten sich viele berühmten Leute, dass sie nicht so berühmt wären.

Dans son tour de l'Italie, il a visité plusieurs villes célèbres pour leur beauté théâtrale, comme Naples et Florence.

Auf seiner Italienreise besuchte er mehrere für ihre malerische Schönheit bekannte Städte wie etwa Neapel und Florenz.

Alexander Alekhine, Mikhail Botvinnik, Vassili Smyslov, Mikhail Tal, Tigran Petrosian, Boris Spasski, Viktor Korchnoi, Anatoli Karpov et Gari Kasparov sont des joueurs d'échecs extraordinaires et très célèbres, tous de Russie.

Alexander Alekhine, Michail Botwinnik, Wassili Smyslow, Michail Tal, Tigran Petrosian, Boris Spasski, Viktor Korchnoi, Anatoli Karpow und Gari Kasparow sind außergewöhnliche und sehr berühmte Schachspieler, alle aus Russland.

Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au cœur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.