Translation of "Amoureuse" in German

0.007 sec.

Examples of using "Amoureuse" in a sentence and their german translations:

Une amoureuse,

als Liebhaber

Je suis amoureuse.

Ich bin verliebt.

Es-tu amoureuse ?

Bist du verliebt?

Suis-je amoureuse ?

Bin ich verliebt?

- Elle est amoureuse de lui.
- Elle tomba amoureuse de lui.
- Elle est tombée amoureuse de lui.

- Sie verliebte sich in ihn.
- Sie hat sich in ihn verliebt.

- Elle n'a jamais été amoureuse.
- Elle n'est jamais tombée amoureuse.

Sie hat sich nie verliebt.

- Elle tomba amoureuse de lui.
- Elle est tombée amoureuse de lui.
- Elle était tombée amoureuse de lui.

- Sie verliebte sich in ihn.
- Sie hat sich in ihn verliebt.

Elle est désespérément amoureuse.

Sie ist hoffnungslos verliebt.

Je suis tombée amoureuse.

Ich habe mich verliebt.

- Elle tomba amoureuse de lui.
- Elle est tombée amoureuse de lui.

- Sie verliebte sich in ihn.
- Sie hat sich in ihn verliebt.

- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis amoureuse de toi.

Ich bin in dich verliebt.

- Elle tomba amoureuse d'un jeune artiste.
- Elle tomba amoureuse d'une jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'un jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'une jeune artiste.

- Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
- Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

- Elle n'a jamais été amoureuse auparavant.
- Jamais elle n'a été amoureuse auparavant.

Sie war noch nie verliebt.

Elle n'a jamais été amoureuse.

Sie war nie verliebt.

Elle est amoureuse de Tom.

Sie ist in Tom verliebt.

Elle n'est jamais tombée amoureuse.

Sie hat sich nie verliebt.

Es-tu amoureuse de moi ?

Bist du in mich verliebt?

Elle est amoureuse de moi.

Sie ist in mich verliebt.

Es-tu amoureuse de Tom ?

Bist du in Tom verliebt?

Elle est amoureuse de lui.

Sie ist in ihn verliebt.

As-tu jamais été amoureuse ?

Warst du je verliebt?

- Elle tomba amoureuse d'une jeune artiste.
- Elle est tombée amoureuse d'un jeune artiste.

- Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
- Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

- Elle tomba instantanément amoureuse de lui.
- Elle est instantanément tombée amoureuse de lui.

Sie verliebte sich sofort in ihn.

- Elle tomba amoureuse de son meilleur ami.
- Elle est tombée amoureuse de son meilleur ami.
- Elle tomba amoureuse de sa meilleure amie.
- Elle est tombée amoureuse de sa meilleure amie.

Sie verliebte sich in ihren besten Freund.

- « Ma sœur est amoureuse de toi. » « Quoi ? »
- « Ma sœur est amoureuse de vous. » « Quoi ? »

„Meine Schwester ist in dich verliebt.“ – „Wie bitte?“

- Elle est encore très amoureuse de toi.
- Elle est encore très amoureuse de vous.

Sie liebt dich noch immer sehr.

Non, elle n'est jamais tombée amoureuse.

Nein, sie hat sich nie verliebt.

- Es-tu amoureuse ?
- Es-tu amoureux ?

Bist du verliebt?

- Je suis amoureux.
- Je suis amoureuse.

Ich bin verliebt.

Es-tu amoureuse de mon frère ?

Bist du in meinen Bruder verliebt?

- Suis-je amoureuse ?
- Suis-je amoureux ?

Bin ich verliebt?

Elle n'a encore jamais été amoureuse.

Sie war noch nie verliebt.

Elle est amoureuse d'une autre femme.

Sie liebt eine andere.

Elle est amoureuse d'un autre homme.

Sie liebt einen anderen.

Es-tu tombée amoureuse de Tom ?

Hast du dich in Tom verliebt?

Je suis tombée amoureuse de toi.

- Ich habe mich in dich verliebt.
- Ich hab mich in dich verknallt.

Elle était déjà amoureuse de lui.

Sie war bereits in ihn verliebt.

Je suis très amoureuse de lui !

Ich bin sehr in ihn verliebt!

Es-tu tombée amoureuse de moi ?

Hast du dich in mich verliebt?

Jamais encore je n'ai été amoureuse.

Ich war noch nie verliebt.

- Tu es amoureux.
- Tu es amoureuse.

Du bist verliebt.

Elle est tombée amoureuse de moi.

Sie hat sich in mich verliebt.

- Elle tomba amoureuse d'un homme plus âgé.
- Elle est tombée amoureuse d'un homme plus âgé.

Sie verliebte sich in einen älteren Mann.

- Tu es amoureux.
- Tu es amoureuse.
- Vous êtes amoureux.
- Vous êtes amoureuse.
- Vous êtes amoureuses.

Du bist verliebt.

- Elle tomba amoureuse de son meilleur ami.
- Elle est tombée amoureuse de son meilleur ami.

Sie verliebte sich in ihren besten Freund.

- Elle tomba amoureuse de l'un de ses élèves.
- Elle tomba amoureuse de l'une de ses élèves.

Sie hat sich in einen ihrer Schüler verliebt.

On dit qu'elle est amoureuse de lui.

Es heißt, sie sei in ihn verliebt.

Elle est tombée amoureuse du nouveau professeur.

Sie verliebte sich in ihren neuen Lehrer.

Elle tomba amoureuse d'un homme plus âgé.

Sie verliebte sich in einen älteren Mann.

Je n'ai jamais été amoureuse de Tom.

Ich war nie in Tom verliebt.

Je suis tombée amoureuse de Jean Reno.

Ich bin in Jean Reno verknallt.

Non, elle n'est encore jamais tombée amoureuse.

Nein, sie hat sich noch nie verliebt.

Je suis tombée amoureuse de mon patron.

Ich habe mich in meinen Chef verliebt.

Je suis tombée amoureuse d'un homme marié.

Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt.

Elle est tombée amoureuse de son prof.

Sie war in ihren Lehrer verliebt.

Elle tomba amoureuse de son meilleur ami.

Sie verliebte sich in ihren besten Freund.

La princesse tomba amoureuse d'un prince elfe.

Die Prinzessin verliebte sich in einen Elfenprinz.

Je pense qu'elle est amoureuse de moi.

Ich glaube, sie ist in mich verliebt.

Elle semble être amoureuse de mon frère.

Sie scheint in meinen Bruder verliebt zu sein.

Je pense qu'elle est amoureuse de lui.

Sie ist, glaube ich, in ihn verliebt.

Moi aussi je suis amoureuse de toi.

Ich bin auch in dich verliebt.

La princesse tomba instantanément amoureuse du prince.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Ma femme est amoureuse de l’architecture italienne.

Meine Frau ist in die italienische Architektur verliebt.

- Depuis combien de temps es-tu amoureuse de lui ?
- Depuis combien de temps êtes-vous amoureuse de lui ?

Wie lange bist du schon in ihn verliebt?

Cette aventure amoureuse est un secret de famille.

Dieses Liebesabenteuer ist ein Familiengeheimnis.

- Je suis tombé amoureux.
- Je suis tombée amoureuse.

Ich habe mich verliebt.

Elle tomba amoureuse de l'une de ses élèves.

Sie hat sich in einen ihrer Schüler verliebt.

Elle tomba amoureuse de l'un de ses élèves.

Sie hat sich in einen ihrer Schüler verliebt.

Ne voulez-vous pas être à nouveau amoureuse ?

Wollen Sie nicht wieder verliebt sein?

Je sais que tu es amoureuse de moi !

Ich weiß, dass du in mich verliebt bist!

La femme amoureuse est audacieuse sans le savoir.

Eine verliebte Frau ist sehr mutig. Sie weiß es nur nicht.

Je suis tombée amoureuse de la langue française.

Ich habe mich in die französische Sprache verliebt.

Je pense que je vais tomber amoureuse de toi.

Ich glaube, ich werde mich in dich verlieben.

- Il est amoureux d'elle.
- Elle est amoureuse de lui.

- Er ist verliebt in sie.
- Sie ist in ihn verliebt.

As-tu déjà vécu une relation amoureuse à distance ?

Hattest du schon mal eine Fernbeziehung?

Thomas, je crois que je suis amoureuse de toi.

Tom, ich glaube, ich habe mich in dich verliebt.

Elle est tombée amoureuse d'un mec gay du gymnase.

Sie hat sich in einen Schwulen vom Turnen verliebt.