Translation of "Agent" in German

0.011 sec.

Examples of using "Agent" in a sentence and their german translations:

Appelle un agent !

Rufe einen Polizisten!

Elle est agent immobilier.

Sie ist Immobilienmaklerin.

Un agent immobilier a conseillé

Ein Makler sagte uns,

Tom est un agent immobilier.

Tom ist Immobilienmakler.

Tom est un agent secret.

Tom ist Geheimagent.

Elle est agent de police.

Sie ist Polizeibeamte.

Il est agent de police.

Er ist Polizeibeamter.

En cas d'urgence, contactez mon agent.

Im Notfall wende dich an meinen Agenten.

Tom travaille comme agent de sécurité.

Tom arbeitet als Wächter.

Son père était agent de police.

Ihr Vater war Polizist.

Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ?

- Warum sind Sie zur Polizei gegangen?
- Warum bist du Polizist geworden?
- Warum sind Sie Polizist geworden?

- Tom est courtier.
- Tom est agent immobilier.

Tom ist Makler.

Aucun colorant, agent de conservation ou arôme artificiel.

Keine Farbstoffe, Konservierungsstoffe oder künstliche Aromen.

- Voilà un policier.
- Voilà un agent de police.

- Da kommt ein Polizist.
- Da kommt ein Bulle.

Sous quel nom avez-vous travaillé comme agent ?

Unter welchem Namen hast du als Agent gearbeitet?

Les scientifiques combattent les acariens avec un agent spécial.

Die Wissenschaftler bekämpfen die Milben mit einem speziellen Mittel.

Les seconds contiennent aussi un agent de la maladie

Totimpfstoffe enthalten auch die Krankheit,

- Tom est agent pénitentiaire.
- Tom est gardien de prison.

- Tom ist Gefängniswärter.
- Tom ist Gefängnisaufseher.

Ou un propriétaire d'entreprise ou un agent de commercialisation,

oder ein Geschäftsinhaber oder Vermarkter,

- Demande à un policier !
- Demande à un agent de police !

- Fragen Sie einen Polizisten!
- Frag einen Polizisten!

Cela ne m'intéresse pas de devenir un agent de saisie.

Ich habe kein Interesse, Gerichtsvollzieher zu werden.

Mais, quand j'ai eu l'audace de le dire à mon agent --

Aber als ich es wagte, das meinem Manager zu sagen --

- Son père était un policier.
- Son père était agent de police.

Sein Vater war Polizist.

Pour engager un agent de commercialisation, laissez un commentaire ci-dessous,

einen Vermarkter zu engagieren, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

Si vous êtes un ingénieur, allez trouver un agent de commercialisation

Wenn Sie ein Ingenieur sind, suchen Sie einen Vermarkter

Entrepreneur, un agent de commercialisation, ou quelqu'un, vous avez besoin d'aide,

Unternehmer, ein Vermarkter, oder irgendjemand, du brauchst Hilfe,

- Êtes-vous un agent de police ?
- Es-tu un policier ?
- T'es un policier ?

Sind Sie Polizist?

- Il travaille comme agent de sécurité à l'entrepôt.
- Il travaille comme gardien dans un entrepôt.

Er arbeitet als Wachmann bei einem Lagerhaus.

Est devenu un agent double français et un maître d'espionnage ... et a aidé Napoléon à réussir. Certaines de ses

französischer Doppelagent und Spionagemeister wurde ... und Napoleon beim Abziehen half Einige seiner

Je ne vais tout de même pas ranger ma chambre tout de suite, maman ! Enfin, je suis un agent secret et il faut que je sauve le monde !

Ich will aber mein Zimmer jetzt nicht aufräumen, Mama. Ich bin doch Geheimagent und muss die Welt retten!

À deux ou trois sièges de moi était assis un agent de la police d'état, que nous avions déjà identifié depuis longtemps comme tel. Il prenait la température de la représentation. Ça tombait bien qu'il le fasse, car en fait le texte, en de nombreux endroits, visait précisément des personnes telles que lui.

Zwei, drei Sitzplätze entfernt von mir saß ein Agent einer geheimen Staatspolizei, den wir schon vor langer Zeit in dieser Rolle erkannt hatten. Er maß die Temperatur der Vorstellung. Es war richtig, dass er das tat; schließlich zielte der Text an vielen Stellen genau auf solche wie ihn.