Translation of "Abattre" in German

0.003 sec.

Examples of using "Abattre" in a sentence and their german translations:

Ne te laisse pas abattre !

Lass dich nicht unterkriegen!

Ne nous laissons pas abattre.

- Lassen wir diese Dinge nicht so nah an uns ran.
- Lassen wir uns von diesen Dingen nicht fertigmachen.

Ne te laisse pas abattre !

Lass dich davon nicht einschüchtern!

Je ne me laisserai pas abattre.

Ich werde mich nicht unterkriegen lassen.

Je suis ici pour abattre le gros chêne.

Ich bin hier, um die große Eiche zu fällen.

Nous devons travailler dur à abattre les barrières sociales.

Wir müssen hart arbeiten, um gesellschaftliche Barrieren niederzureißen.

J'ai du abattre mon cheval parce qu'il souffrait beaucoup.

Ich musste mein Pferd erschießen, weil es große Schmerzen hatte.

Quoi qu'il en soit, ne nous laissons pas abattre !

Wie dem auch sei, wir lassen uns nicht die Laune verderben!

Elle peut abattre des proies dix fois plus grandes qu'elle.

Sie kann Beutetiere erlegen, die zehnmal größer sind.

Nous ne pouvons pas nous laisser abattre comme des moutons.

Wir können uns nicht wie Schafe abschlachten lassen.

- Ne les laissez pas vous abattre !
- Ne les laisse pas t'abattre !

Lass dich von ihnen nicht unterkriegen.

Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.

Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reißt mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen.

- Si j'avais huit heures pour couper un arbre, je passerais les six premières heures à aiguiser la hache.
- Si j'avais huit heures pour abattre un arbre, je consacrerais les six premières heures à aiguiser la hache.

Wenn ich acht Stunden hätte, um einen Baum zu fällen, so verbrächte ich die ersten sechs Stunden damit, die Axt zu schärfen.