Translation of "étonnamment" in German

0.005 sec.

Examples of using "étonnamment" in a sentence and their german translations:

Son épouse est étonnamment talentueuse.

Seine Ehefrau ist ungewöhnlich talentiert.

Tom est étonnamment sensible au froid.

Tom ist erstaunlich kälteempfindlich.

Et sa mémoire spatiale est étonnamment développée.

Das räumliche Gedächtnis ist auch außergewöhnlich gut.

Mais la nuit, elles sont étonnamment hostiles.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

Étonnamment, le vieil homme recouvra la santé.

Erstaunlicherweise erlangte der alte Mann seine Gesundheit wieder.

La Bourse a été étonnamment calme aujourd'hui.

Die Börse war heute überraschenderweise ruhig.

Hanako s'avéra être une personne étonnamment sympathique.

Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus.

Mon approche est étonnamment simple mais très effective.

- Meine Herangehensweise ist verblüffend einfach, aber sehr wirkungsvoll.
- Meine Methode ist unwahrscheinlich einfach, aber sehr effektiv.

- Tu es étonnamment naïf.
- Tu es d'une étonnante naïveté !

Du bist erstaunlich naiv.

- Tu es étonnamment naïve.
- Tu es d'une étonnante naïveté !

Du bist erstaunlich naiv.

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

Aber sie verständigen sich mit einer überraschend sanften Sprache.

Étonnamment, la Chine était auto-suffisante sur le plan alimentaire.

Und überraschenderweise war China ausgeglichen und selbstversorgend.

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,

Solch nächtliche Darbietungen sind überraschend häufig. Drei Viertel aller Meerestiere sind zur Biolumineszenz fähig.

La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales.

- Die digitale Revolution pflastert den Weg zu erstaunlichen neuen Formen von zwischenmenschlichen Beziehungen.
- Die digitale Revolution ebnet den Weg für erstaunliche neue Formen von zwischenmenschlichen Beziehungen.

C'était peut-être une quête chimérique, mais étonnamment, elle a été couronnée de succès.

Das Unterfangen mag sehr wohl ein Hirngespinst gewesen sein, jedoch war es überraschenderweise von Erfolg gekrönt.

Elle était non seulement vêtue de manière tout à fait audacieuse, mais bavardait aussi de manière étonnamment franche au sujet de ses frasques érotiques.

Sie war nicht nur recht freizügig bekleidet, sondern plauderte auch überraschend freimütig über ihre erotischen Eskapaden.