Translation of "épaules" in German

0.004 sec.

Examples of using "épaules" in a sentence and their german translations:

- Haussez les épaules.
- Hausse les épaules.

Heben Sie Ihre Schultern!

Sur ses épaules.

auf die Schultern.

- Elle haussa les épaules.
- Elle a haussé les épaules.

Sie zuckte mit den Schultern.

- Mes épaules me font mal.
- J'ai mal aux épaules.

Mir tun die Schultern weh.

- Il haussa les épaules.
- Il a haussé les épaules.

Er zuckte mit den Achseln.

Il haussa les épaules.

Er zuckte mit den Schultern.

Tom haussa les épaules.

Tom zuckte mit den Achseln.

J'ai haussé les épaules.

Ich zuckte mit den Schultern.

Je secouais mes épaules.

Ich schüttelte meine Schultern.

J'ai mal aux épaules.

Mir tun die Schultern weh.

- Il a les épaules larges.
- Il est doté de larges épaules.

Er hat breite Schultern.

- Il a de larges épaules.
- Il est doté de larges épaules.

Er hat breite Schultern.

- Tom porta Mary sur ses épaules.
- Tom porta Marie sur ses épaules.

Tom trug Mary auf seinen Schultern.

épaules peintes de croyances païennes

gemalte Schultern heidnischer Überzeugungen

Marie m'a massé les épaules.

Maria hat mir die Schultern massiert.

Jim a de larges épaules.

Jim hat breite Schultern.

Il a de larges épaules.

Er hat breite Schultern.

Il m'a soulevé sur ses épaules.

Er hob mich auf seine Schultern.

- Veux-tu que je te masse les épaules ?
- Voulez-vous que je vous masse les épaules ?

Soll ich dir die Schultern massieren?

Ses cheveux lui tombent sur les épaules.

- Sie hat schulterlange Haare.
- Das Haar geht ihr bis zu den Schultern.

Une grande responsabilité repose sur ses épaules.

Eine große Verwantwortung lastet auf seinen Schultern.

Il a la tête sur les épaules.

Er hat es faustdick hinter den Ohren.

Elle plaça ses mains sur ses épaules.

Sie legte ihm die Hände auf die Schultern.

Aimerais-tu que je masse tes épaules ?

Möchtest du, dass ich deine Schultern massiere?

- J'ai mal à l'épaule.
- J'ai mal aux épaules.

- Ich habe Schmerzen in der Schulter.
- Mir tut die Schulter weh.
- Mir tun die Schultern weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.
- Meine Schultern schmerzen.
- Mir schmerzen die Schultern.

Veux-tu que je te masse les épaules ?

Willst du, dass ich dir die Schultern massieren soll?

Les cheveux de ma sœur lui arrivent aux épaules.

Die Haare meiner Schwester reichen ihr bis zu den Schultern.

Dieu ne soulage pas les charges mais renforce les épaules.

Gott nimmt nicht die Lasten, sondern stärkt die Schultern.

Atlas est souvent représenté portant la Terre sur ses épaules.

Atlas wird oft die Erde auf den Schultern tragend dargestellt.

C'est comme un poids qui a été retiré de mes épaules.

- Es ist, als wenn sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.
- Es ist, als ob sich ein Gewicht von meinen Schultern löst.

Je n'aime pas dire que j'ai dit. Hausser les épaules et revenez!

Ich möchte nicht sagen, dass ich gesagt habe. Achselzucken und zurückkommen!

Ma grande sœur a les cheveux qui lui tombent sur les épaules.

Meine große Schwester hat schulterlange Haare.

Tom a des cheveux teints en rouge qui lui descendent jusqu'aux épaules.

Tom hat rotgefärbtes, schulterlanges Haar.

Je ne demande pas un fardeau moins lourd, mais des épaules plus larges.

Ich verlange keine leichtere Bürde, sondern breitere Schultern.

Lorsque je lui demandai s'il savait où elle se trouvait, il haussa seulement les épaules.

Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.

« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »

Lass dir mal auf die Schulter klopfen! - Und was soll das bedeuten? - Das ist bei uns ein Zeichen der Anerkennung.

Et le succès de la mission était sur le point de reposer sur les épaules de Steve Bales, un conseiller d'

Und der Erfolg der Mission sollte auf den Schultern des 26-jährigen Führungsoffiziers

Seul un intellectuel masculin embrumé par le désir sexuel a pu nommer le beau sexe le modèle réduit, aux épaules étroites, aux hanches larges et aux jambes courtes.

Nur ein männlicher, vom Sexualtrieb vernebelter Geist konnte das zu klein geratene, schmalschultrige, breithüftige und kurzbeinige Geschlecht das schöne Geschlecht nennen.