Examples of using "épais" in a sentence and their german translations:
Ihr dick aufgetragenes Makeup ist widerlich.
Er trägt dicke Brillengläser.
Dieses Buch ist sehr dick.
Er trägt immer warme Kleidung.
Es war sehr neblig.
dann habe ich also ein mastiges Futter, also hoch.
Blut ist dicker als Wasser.
Die Stadtbewohner essen gerne dicke Steaks.
Die Wand ist zwei Meter dick.
Dichter Nebel lag über der Landschaft.
Der Boden ist mit einem dicken Teppich bedeckt.
Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.
Das Buch ist groß.
Das Paket war in dickes Papier eingeschlagen.
Doch diese dickhäutigen, tonnenschweren Panzer...
Wegen des dichten Nebels ist es gefährlich zu fliegen.
Der Flug wurde wegen dicken Nebels abgesagt.
Wenn man sich das Haar rasiert, so wächst es dichter wieder nach.
Unser Flugzeug konnte wegen des dichten Nebels nicht landen.
- Der Nebel war so dicht, dass wir kaum etwas sehen konnten.
- Der Nebel war so dicht, dass man kaum etwas sehen konnte.
Wegen des dichten Nebels waren wir nicht in der Lage, irgendwas vor uns zu sehen.
- Ich kann das dicke Buch nicht in einer Woche auslesen.
- Ich kann dieses dicke Buch nicht in einer Woche zu Ende lesen.
Etwas anderes, das Sophie gern wollte, ist, sehr dichte Augenbrauen zu haben.
Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.
In dicken Schwaden steigt dort der Rauch auf.
Von zwei gleichen Männern erwählt eine Frau gewöhnlich den mit der dickeren Brieftasche.
Nach hundert Jahren befand sich der Sohn des nun regierenden Königs, der stammte aus einer anderen Familie als die schlafende Prinzessin, in jenem Teile des Landes auf der Jagd und fragte, was das für Türme seien, die er inmitten eines großen, dichten Waldes sehe.