Translation of "élevé" in German

0.198 sec.

Examples of using "élevé" in a sentence and their german translations:

Le chômage est élevé.

Die Arbeitslosigkeit ist hoch.

Je suis mal élevé.

Ich bin schlecht erzogen.

Tu es mal élevé.

Du bist schlecht erzogen.

Il est mal élevé.

Er ist schlecht erzogen.

Le prix est élevé.

Der Preis ist hoch.

Son salaire est élevé.

Sie hat ein hohes Einkommen.

Plus le risque est élevé.

...desto riskanter.

Allaitement maternel, élevé et nourri

Stillen, aufgezogen und gefüttert

Le loyer est très élevé.

Die Miete ist sehr hoch.

Il perçoit un salaire élevé.

Er bekommt ein gutes Gehalt.

Elle a élevé deux enfants.

Sie hat zwei Kinder großgezogen.

Elle a élevé cinq enfants.

Sie hat fünf Kinder großgezogen.

Il bénéficie d'un salaire élevé.

Er bekommt ein hohes Gehalt.

Tom reçoit un salaire élevé.

Tom bekommt ein gutes Gehalt.

Tom a un QI élevé.

Tom hat einen hohen IQ.

Site d'autorité de domaine élevé,

Domain-Autorität,

Le pourcentage est en effet élevé.

Ja, das ist ein ziemlich großer Anteil.

C'est cet enfant que j'ai élevé.

Dieses Kind habe ich erzogen.

Le loyer est beaucoup trop élevé.

Die Miete ist viel zu hoch.

Cookie a été élevé par Kate.

Krümel wurde von Katrin aufgezogen.

Mon taux de cholestérol est élevé.

- Meine Cholesterinwerte sind hoch.
- Ich habe einen hohen Cholesterinspiegel.

Il est pétillant et bien élevé.

Er ist gewitzt und gut erzogen.

Avec le prix le plus élevé?

mit dem höheren Preispunkt?

Alors j'ai un fourrage épais, tellement élevé.

dann habe ich also ein mastiges Futter, also hoch.

Ils ont réclamé un salaire plus élevé.

Sie baten um eine Gehaltserhöhung.

Il fut élevé par ses grands-parents.

Er wurde von seinen Großeltern aufgezogen.

Les oranges ont un contenu vitaminique élevé.

Orangen haben einen hohen Vitamingehalt.

On m'a élevé à la nourriture Mexicaine.

Ich bin mit mexikanischem Essen aufgewachsen.

Le niveau est très élevé cette année.

Das Niveau ist in diesem Jahr sehr hoch.

C'est un bâtiment élevé, n'est-ce pas ?

Das ist ein Hochhaus, stimmt’s?

Il a été élevé dans une famille d'artistes.

Er wuchs in einer künstlerischen Familie auf.

- Tu es mal élevé.
- Tu es mal élevée.

Du bist schlecht erzogen.

Il a été élevé par sa grand-mère.

Er wurde von ihrer Großmutter aufgezogen.

Le prix de cette voiture est très élevé.

Der Preis dieses Autos ist sehr hoch.

C'est la maison dans laquelle il fut élevé.

Dies ist das Haus, in welchem er aufgewachsen ist.

Un mur élevé entoure la totalité du jardin.

Eine hohe Mauer umgibt den gesamten Garten.

Et généralement, si vous avez un volume élevé,

Und normalerweise, wenn Sie viel Inhalt haben,

Et le coût par clic est vraiment élevé,

und die Kosten pro Klick sind wirklich hoch,

- Le coût de la vie est très élevé à Tokyo.
- Le coût de la vie à Tokyo est très élevé.

Die Lebenshaltungskosten sind sehr hoch in Tokio.

Et provoque un niveau élevé d'épuisement et de stress.

und hochgradig Burn-out und Stress.

- Tom n'a pas de manières.
- Tom est mal élevé.

Tom hat keine Manieren.

Bien qu'ils étaient pauvres, ils ont élevé sept enfants.

Obwohl sie arm waren, haben sie sieben Kinder großgezogen.

Il devait payer un fermage élevé pour son champ.

Er musste für seinen Acker eine hohe Pacht bezahlen.

Mon petit frère est grossier, mal élevé et désobéissant.

Mein jüngerer Bruder ist unfreundlich, unhöflich und ungehorsam.

Mais son contenu va rang plus élevé que moi.

aber sein Inhalt wird Rang höher als ich.

Vous ne classerez pas cela élevé pour cet article.

Sie werden das nicht einstufen hoch für diesen Artikel.

Pour l'outil de mot-clé, mais pas aussi élevé.

für Keyword-Tool, aber nicht so hoch.

C'est également associé à un taux de démence plus élevé.

Es wird mit einem höheren Demenzlevel assoziiert.

On a découvert que les personnes avec un score élevé

Wir fanden heraus, dass Menschen, die hohe Werte

- Il reçoit un bon salaire.
- Il perçoit un salaire élevé.

Er bekommt ein gutes Gehalt.

Son revenu est plus élevé que celui de sa femme.

Sein Einkommen ist größer als das seiner Frau.

Plus le rapport est élevé, plus il faut de freinage.

Je schneller der Gang, desto mehr braucht es Bremsen.

Les statistiques montrent que notre niveau de vie s'est élevé.

Die Statistik zeigt, dass unser Lebensstandard hoch ist.

Le prix est deux fois plus élevé que l'an passé.

Der Preis ist doppelt so hoch wie im vergangenen Jahr.

Le débit de ce broyeur à végétaux est très élevé.

Der Materialdurchsatz dieses Häckslers ist sehr hoch.

Le prix est quelque peu élevé pour une voiture d'occasion.

Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch.

Quand arriverons-nous à un registre de langue plus élevé ?

Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen?

Cette tablette est d'un poids réduit mais d'un prix élevé.

Dieses Tablet wiegt zwar weniger, kostet aber recht viel.

Marie avait élevé trois enfants toute seule dans l'après-guerre.

Maria hatte drei Kinder in der Nachkriegszeit ganz alleine hochgebracht.

- Tom a grandi au Danemark.
- Tom s'est élevé au Danemark.

Tom ist in Dänemark aufgewachsen.

La culture et la civilisation étaient à un niveau très élevé

Kultur und Zivilisation waren auf einem sehr hohen Niveau

Dans ce village vivait une fois un certain garçon mal élevé.

In diesem Dorf lebte einmal ein gewisser ungezogener Junge.

Le taux d'incarcération aux USA est le plus élevé du monde.

Die Gefängnisrate der USA ist die höchste der Welt.

Ces appareils se caractérisent par un niveau de finition particulièrement élevé.

Diese Geräte zeichnen sich durch eine besonders hohe Verarbeitungsqualität aus.

Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.

Ihr hohes Einkommen ermöglicht es ihr, jedes Jahr nach Paris zu fahren.

Je suis né à Boston, mais j'ai été élevé à Chicago.

Ich bin in Boston geboren, aber in Chicago aufgewachsen.

Nous nous exposons à un risque plus élevé de mauvaise santé mentale.

dann ist das Risiko viel höher, psychisch krank zu werden.

Le niveau de perception et comment cela peut-il être si élevé?

und wie können Wahrnehmungsniveaus so hoch sein?

Il est également devenu le `` grand vieillard '' de l'armée française, élevé au

Er wurde auch der "große alte Mann" der französischen Armee, der zum Oberbefehlshaber

J'ai également élevé des vaches Pinzgau et j'étais avec mon collègue éleveur.

Ich züchtete auch Pinzgauer Kühe und war beim Züchterkollegen.

Parce que j'ai de meilleurs ingrédients et un rendement laitier plus élevé.

weil ich so bessere Inhaltsstoffe und eine höhere Milchleistung habe.

Le fardeau des services d'urgence et du médecin urgentiste est très élevé.

Die Belastung an die Einsatzkräfte und den Notarzt ist da sehr hoch.