Translation of "Papiers" in English

0.019 sec.

Examples of using "Papiers" in a sentence and their english translations:

- Montrez-moi vos papiers !
- Montre-moi tes papiers !
- Vos papiers !

Show me your papers!

- Montrez vos papiers.
- Remettez-moi vos papiers.
- Remettez-nous vos papiers.
- Remettez-lui vos papiers.
- Remettez-leur vos papiers.

Hand in your papers.

- Remettez-moi vos papiers.
- Remettez-nous vos papiers.
- Remettez-lui vos papiers.
- Remettez-leur vos papiers.

Turn your papers in.

Vos papiers !

Show me your papers!

- Vos papiers, voyageurs !
- Vos papiers, gens du voyage !

Your papers, travellers!

papiers, bouger, inviter.

papers ready, move, invite.

Les papiers s'envolèrent.

The papers got blown away.

Montrez vos papiers.

Hand in your papers.

Vos papiers, voyageurs !

Your papers, travellers!

Montre-moi tes papiers !

Show me your papers!

Remettez-leur vos papiers.

- Hand in your papers.
- Turn your papers in.

Montrez-moi vos papiers !

Show me your papers!

Remettez-moi vos papiers.

- Hand in your papers.
- Turn your papers in.

Remettez-nous vos papiers.

- Hand in your papers.
- Turn your papers in.

Remettez-lui vos papiers.

- Hand in your papers.
- Turn your papers in.

J'ai perdu mes papiers.

I lost my papers.

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Pouvez-vous remettre les papiers requis ?

Please hand in the necessary papers.

- Ce sont les papiers de qui ?
- À qui sont ces papiers ?

Whose documents are these?

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Remets les papiers nécessaires, je te prie.
- Pouvez-vous remettre les papiers requis ?

Please hand in the necessary papers.

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Remets les papiers nécessaires, je te prie.

Please hand in the necessary papers.

Mes papiers coûtent un cheval.

"My little papers cost one horse.

Il regarda attentivement les papiers.

He had a good look at the papers.

Pourrais-je voir vos papiers ?

Could I see your papers?

À qui sont ces papiers ?

Whose documents are these?

- Vous trouverez la lettre sous ces papiers.
- Tu trouveras la lettre sous ces papiers.

You'll find the letter under these papers.

Pépé coupa 1 000 petits papiers

He cut a thousand little pieces of paper,

à cause de ses petits papiers. »

because of his little papers.

était des petits papiers des autres.

were little papers made by other people.

Avez-vous déjà terminé les papiers ?

Have you finished the papers?

Elle retira les papiers du bureau.

She removed the papers from the desk.

Tu peux l'utiliser comme presse-papiers.

You can use it as a paperweight.

Veuillez regarder ces papiers avec soin.

Please look at these papers carefully.

Les journaux papiers vont-ils survivre ?

Will newspapers be able to survive?

Ma valise est pleine de papiers.

My briefcase is full of papers.

Il est dans mes petits papiers.

- He is in my favor.
- He's in my good books.

Mes papiers étaient dans cette boite.

My papers were in that box.

Ils ont ramassé les vieux papiers.

They picked up the old papers.

- Ils jettent des papiers à travers la pièce.
- Elles jettent des papiers à travers la pièce.

They're throwing papers around the room.

Gardez vos papiers dans votre poche intérieure.

Keep the paper in the inside pocket.

Il a fini de classer les papiers.

He finished sorting the papers.

J'ai jeté les papiers dans la corbeille.

I threw the papers in the basket.

Remets les papiers nécessaires, je te prie.

Please hand in the necessary papers.

J'ai écrit plusieurs papiers sur le sujet.

I've written several papers on this topic.

Bonjour ! Police ! Pourrais-je voir vos papiers ?

Good day! Police! Can I see your papers?

Et fut baptisé « la salle des petits papiers ».

and was given the name of "The Little Papers Hall."

La salle des petits papiers s'appelle la bourse,

The Little Papers Hall is called 'Stock Market,'

Nous allons maintenant examiner les papiers pour Barcelone.

We will now look at the papers for Barcelona.

Parfois, un passeur vole pour emporter les papiers.

Sometimes a smuggler flies along to take the papers.

Tout le désordre des papiers est un problème.

The whole mess of papers is a problem.

Elles jettent des papiers à travers la pièce.

They're throwing papers around the room.

Le bureau de Tom est encombré de papiers.

Tom's desk is cluttered with papers.

« Chacun de ces 1 000 papiers coûte 10 pièces. »

"Each one of these little papers costs 10 coins."

Pour que les autres puissent acheter leurs petits papiers.

so that other people could buy their little papers.

Tandis que les petits papiers peuvent avoir deux noms.

and the little papers have two names.

20 petits papiers de la glacerie d’Horatio au milieu

20 Horacio's ice cream parlor little papers in the middle

Les passagers peuvent «perdre» leurs papiers dans la machine.

The passengers can "lose" their papers in the machine.

Ils escaladaient la fontaine pour échanger petits papiers et pièces.

They were climbing the water fountain to trade little papers for coins.

Les petits papiers officiels sont à la vente dès maintenant,

The government little papers are now for sale.

Pendant ce temps, le commerce de petits papiers continua d'augmenter

In the meanwhile, the trading of little papers was still rising,

Certains petits papiers étaient très recherchés, comme ceux de Pépé

Some little papers were very sought out, like Pepe's,

Faire des choses comme tricher vol de ferraille trois papiers

do things like trick scrap robbery three papers

Elle a ses papiers. Elle peut voler en une heure.

She has her papers. She can fly in an hour.

Il a laissé toutes sortes de papiers sur son bureau.

He left all kinds of papers on his desk.

Il plia les papiers et les jeta sur la table.

He folded the papers and threw them onto the table.

Et ils commencèrent à tous acheter les petits papiers de Pépé.

And everybody started buying Pepe's little papers.

Et il y avait même des petits papiers écrits par Moncho

And there were even little papers written by Moncho,

Et on ne veut pas m'acheter les petits papiers de Moncho. »

and nobody wants to buy his little papers."

« Citoyens, la place est abîmée après la folie de petits papiers.

"Neighbors, the square was destroyed during the little papers' frenzy.

Dès à présent, je mets en vente 1 000 petits papiers officiels. »

From now on, I'm selling 1,000 government little papers."

Nous regardons les papiers concernant la météo pour le vol de retour.

We look at the papers regarding the weather for the return flight.

J'ai scruté des papiers toute la journée et maintenant je suis fatigué.

I stared at papers all day today and now I'm tired.

Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de papiers.

She spends over a third of her time doing paperwork.

- Ferez-vous circuler ces documents?
- Veux-tu bien faire circuler les papiers ?

Will you hand the papers around?

Des photos de cercueils recouverts de drapeaux s'éparpillèrent au-dessus des papiers.

Pictures of coffins covered with flags were all over the papers.

Et alors montra, en éventail, les 1 000 petits papiers découpés et dit :

and then he showed the thousand pieces of paper in his hand and said -

« C'est une idée très chrétienne ! Je veux quelques-uns de tes petits papiers. »

"That's a very Christian idea! I want some of your little papers."

Il restait seulement dans la salle des petits papiers un groupe de gens

In The Little Papers Hall there was only a group of neighbors left,

Mais au fond, il y a un tas de petits papiers de Moncho

but at the bottom there's plenty of Moncho's papers,

Ou car vous êtes sans papiers et ne trouvez pas de travail légal,

or because they're undocumented and they can't find legal work,

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.

I don't know who my ancestors are. Our papers got lost during the Flood.