Translation of "Spectacle" in English

0.050 sec.

Examples of using "Spectacle" in a sentence and their english translations:

Quel spectacle !

- What a show!
- What spectacle!

- Prenez plaisir au spectacle.
- Prends plaisir au spectacle.

Enjoy the show.

[Capcom] Bon spectacle.

[Capcom] Good show.

J'adore ce spectacle.

I love that show.

- As-tu apprécié le spectacle ?
- Avez-vous apprécié le spectacle ?

- Did you enjoy the show?
- Did you like the show?

- Avez-vous vu le spectacle ?
- As-tu vu le spectacle ?

Did you see the show?

Un monde de spectacle...

One of spectacle...

Le spectacle doit continuer.

The show must go on.

Prenez plaisir au spectacle.

Enjoy the show.

Quand commence le spectacle ?

When does the show start?

Que le spectacle continue !

Show must go on!

Le spectacle est lundi.

- The show is on Monday.
- The show's Monday.

C'est un bon spectacle.

This is a good show.

Ce spectacle est ennuyeux.

This show is boring.

Merci pour le spectacle.

Thanks for the show.

- Le spectacle commence dans dix minutes.
- Le spectacle commence dans 10 minutes.

The show starts in ten minutes.

- J'espère que vous apprécierez le spectacle.
- J'espère que tu apprécieras le spectacle.

I hope you enjoy the show.

Une conférence TED, un spectacle,

a TED conference, performance,

Ce spectacle m'a fait peur.

I was frightened at the sight.

Je n'oublierai jamais ce spectacle.

I'll never forget the sight.

Le spectacle détourna mon attention.

The sight arrested my attention.

Je veux voir un spectacle.

I want to see a show.

As-tu apprécié le spectacle ?

Did you enjoy the show?

Le spectacle va bientôt commencer.

The show will begin soon.

Avez-vous apprécié le spectacle ?

Did you enjoy the show?

Ce fut un spectacle magnifique.

It was a beautiful sight.

Le spectacle commence à midi.

The show starts at noon.

Quand est votre prochain spectacle?

When is your next concert?

Ce fut un spectacle rare.

It was a rare sight.

- Quand le spectacle s'est-il terminé ?
- Quand le spectacle a-t-il pris fin ?

When did the show finish?

Ce spectacle est fait pour vous.

this show is for you.

Le spectacle dure une bonne heure.

The show lasts a good hour.

Mais c'est juste pour le spectacle.

But that's just for show.

Je garantis le succès du spectacle.

I guarantee the success of the show.

J'ai été voir un spectacle, aujourd'hui.

I went to see a show today.

Le spectacle a duré deux heures.

The show lasted two hours.

Nous pouvons aller au spectacle vendredi.

We can go to the show on Friday.

Le spectacle de travestis était spectaculaire.

The drag show was spectacular.

Installez-vous confortablement et bon spectacle.

Sit back and enjoy the show.

J'espère que tu apprécieras le spectacle.

I hope you enjoy the show.

J'espère que vous apprécierez le spectacle.

I hope you enjoy the show.

- J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
- J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.

I hope you enjoyed the show.

Je n'aurais pas pu faire ce spectacle.

there's no way I would've been able to do the show.

Si vous voyez ça comme un spectacle,

If you think it's a performance,

Je porte certains tissus de ce spectacle.

I am wearing some of the fabric from that performance.

Le sens du spectacle, la capacité athlétique,

the showmanship, the athletic skill,

"Angel demande" est le nom du spectacle.

"Angel asks" is the name of the show.

Le mariage royal était un grand spectacle.

The royal wedding was a great spectacle.

On a rarement vu un spectacle pareil.

We have seldom seen such a sight!

As-tu vu le spectacle à Takarazuka ?

Did you see the show at Takarazuka?

Je suis allé voir un spectacle aujourd'hui.

I went to see a show today.

Il frissonna d'horreur à ce spectacle macabre.

He shuddered with horror at the grisly sight.

As-tu écouté mon spectacle hier soir ?

Did you hear my show last night?

Le cabaret est une sorte de spectacle.

Cabaret is a form of show.

Je pensais que le spectacle était terminé.

- I thought the show was over.
- I thought that the show was over.

Nous espérons que vous apprécierez le spectacle.

We hope you will enjoy the show.

Est-ce que tu aimes le spectacle ?

Do you like the show?

Le spectacle présentait de l'art moderne européen.

The show presented modern art from Europe.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

The audience didn't like the show.

- À quelle heure le spectacle s'est-il terminé ?
- À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ?

- When did the show finish?
- At what time did the show finish?

Oui, je retourne généralement ici avant le spectacle

Yes, I usually go back here before the show

Ce spectacle pitoyable nous a émus jusqu'aux larmes.

The pitiful sight moved us to tears.

Il fut effrayé de voir un tel spectacle.

- He was frightened at the sight.
- He was frightened by the sight.

Les retardataires n'ont pas été admis au spectacle.

Latecomers weren't admitted to the show.

L'admission au spectacle se fait par ticket seulement.

Admission to the show is by ticket only.

Ce spectacle est trop osé pour des adolescents.

This show is too racy for teenagers.

Quand le spectacle a-t-il pris fin ?

When did the show finish?

À quelle heure le spectacle s'est-il terminé ?

At what time did the show finish?

Je veux faire partie du monde du spectacle.

I want to be in show business.

- C'est un bon spectacle.
- C'est un bon programme.

This is a good show.

- C'est notre unique spectacle.
- C'est notre unique salon.

It's our only show.

Tom a dit qu'il a aimé le spectacle.

- Tom said he enjoyed the show.
- Tom said that he enjoyed the show.