Translation of "Souriant" in English

0.011 sec.

Examples of using "Souriant" in a sentence and their english translations:

- Meurs en souriant.
- Mourez en souriant.

Die smiling.

- "Salut", dit Tom, souriant.
- Bonjour, dit Tom, souriant.

"Hello," said Tom, smiling.

- « Bonjour », dit Tom en souriant.
- Bonjour, dit Tom, souriant.
- « Bonjour », dit Tom en souriant.

- "Good morning", said Tom with a smile.
- "Hello," said Tom, smiling.

Meurs en souriant.

- Die smiling.
- Die with a smile.

Il est toujours souriant.

He's always smiling.

Bonjour, dit Tom, souriant.

"Hello," said Tom, smiling.

- Reste souriant.
- Reste souriante.

Keep on smiling.

- Restez souriants.
- Restez souriante.
- Restez souriant.
- Restez souriantes.
- Reste souriant.
- Reste souriante.

Keep on smiling.

« Bonjour », dit Tom en souriant.

"Good morning", said Tom with a smile.

« Bonjour », dit Tom en souriant.

"Hello," said Tom, smiling.

Il cache sa tristesse en souriant.

He disguised his sorrow with a smile.

Il est toujours gai et souriant.

He is always cheerful and smiling.

- « Bonjour », dit Tom avec un sourire.
- « Bonjour », dit Tom en souriant.
- « Bonjour », dit Tom en souriant.

"Good morning", said Tom with a smile.

Nous le connaissons toujours comme un homme souriant

we always know him as a smiling man

Il s'est retourné et m'a regardé en souriant.

He looked back and smiled at me.

- Restez souriants.
- Restez souriante.
- Restez souriant.
- Restez souriantes.

Keep on smiling.

Et surtout, en souriant, on active aussi les endorphines.

most importantly, when we smile, we activate our endorphins.

Il voulait être souriant, mais il a juste été risible.

His intention was to be funny, but he only exposed himself to ridicule.

- « Bonjour », dit Tom avec un sourire.
- « Bonjour », dit Tom en souriant.

"Good morning", said Tom with a smile.

J'ai vu Jane entrer dans sa salle de classe en souriant.

I saw Jane go into her classroom with a smile.

" Votre nom m'est très familier, M. Holmes " dit-il en souriant.

"Your name is very familiar to me, Mr. Holmes," said he, smiling.

L'échange entre les alvéoles pulmonaires mais avec la bouche ouverte, en souriant,

gas exchange to occur in the alveoli, with your mouth open and smile,

Et pendant ce temps, ouvrez la bouche tout en souriant, sans faire « Aaah »,

and, in the meanwhile, open your mouth and smile, without saying, "Aaah"

- Elle le regarda, le sourire aux lèvres.
- Elle l'a regardé, le visage souriant.

She looked at him with a smile on her face.

On pousse et on respire en souriant, on garde l'air 4 secondes pour permettre

Push it and breathe in smiling. Hold your breath for four seconds to allow

Que tu y croies ou non, en tapant des mains et en souriant avec énergie,

Believe it or not, clapping your hands that way, smiling energetically,

Les hommes manifestent leur approbation en hochant la tête, en applaudissant, en souriant ou en riant.

People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.

« On dirait que vous connaissez parfaitement le pays. » « Je le crois bien », répondit Tom, en souriant.

"It seems that you know the country well." "I think so," answered Tom, smiling.

Si j'étais le proprietaire du restaurant, je dirais aux employés qu'ils servissent les clients en souriant.

If I were the restaurant owner, I would tell the staff to serve the customers with a smile.

À ces mots, souriant à la belle Cypris, / avec cet air serein qui calme la tempête, / vers elle doucement il incline la tête, / sur sa bouche de rose effleure un doux baiser, / et par ces mots flatteurs se plaît à l'apaiser :

Then Jove, soft-smiling with the look that clears / the storms, and gently kissing her, replies.

« J'attrape encore la chair de poule quand on équipe un chien. Il se peut qu'il n'ait jamais fait un pas dans sa vie ou qu'il retrouve sa mobilité après des mois de blessure. La joie qui en émane, ce sourire, cette étincelle, ce frémissement de la queue, » dit Campana en souriant.

“It still gives me goosebumps when you fit a dog, and he maybe has never taken a step in his life, or he has been injured for months, and is just starting to gain his mobility -- that joy you see, that smile, that sparkle, that wagging of their tail,” Campana says with a smile.