Translation of "Représenter" in English

0.003 sec.

Examples of using "Représenter" in a sentence and their english translations:

Puis devait les représenter.

and then had to represent them.

Représenter une variété d'images corporelles.

depicting a variety of body images.

Formation d'identité pour que l'on puisse représenter

Identity formation so that one could represent

Une aversion pour représenter les humains et les animaux

An aversion to depicting humans and animals

Pour que l'on puisse se représenter le sens du courage

that illustrates the sense of courage

Je n'arrivais pas à me représenter ce que ce signifiait ce pronostic.

I couldn't wrap my head around what that prognosis meant.

Il était censé représenter la ville avec le pouvoir et affirmer que

He was supposed to represent the city with the power and claim that

Il nous est impossible de se représenter des objets en quatre dimensions.

It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

Permet de représenter les échanges des agents du pays avec les agents des autres pays.

used to represent the exchange officials the country with agents in other countries.

Cette figurine est censée représenter Marilyn Monroe, mais je ne trouve pas qu'elle lui rende justice.

This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.

- C'est impossible pour nous de se représenter des objets en quatre dimensions.
- Il nous est impossible de se représenter des objets en quatre dimensions.
- Il nous est impossible de visualiser des objets en quatre dimensions.

It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

Arrives-tu à te représenter à quoi ressemblera le jardin une fois que les fleurs auront éclos ?

Can you visualise how the garden will look once the flowers are in bloom?

Je ne peux pas commencer à me représenter comment quelqu'un pourrait croire qu'une race est supérieure à une autre.

I can't begin to fathom how someone could believe that one race is superior to another.

- Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ?
- Peux-tu te représenter de quoi notre vie aurait l'air sans électricité ?

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

- Il ne nous est pas possible de nous figurer des objets en quatre dimensions.
- Il ne nous est pas possible de nous représenter des objets en quatre dimensions.

It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

La langue n'est que la cartographie des pensées humaines, des sentiments et des souvenirs. Comme toutes les cartes, elle est une réduction au cent millième de ce qu'elle tente de représenter.

Language is just a map of human thoughts, feelings and memories. And like all maps, language is a thumbnail image a hundred thousand times smaller than what it is trying to convey.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.