Translation of "Courage" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Courage" in a sentence and their finnish translations:

Bon courage !

Lykkyä tykö!

J'admire son courage.

- Ihailen hänen rohkeuttaan.
- Minä ihailen hänen rohkeuttaan.

J'admire vraiment ton courage.

Ihailen todella rohkeuttasi.

- Je vous admire pour votre courage.
- Je t'admire pour ton courage.

Ihailen rohkeuttasi.

Je l'admire pour son courage.

- Ihailen häntä hänen rohkeutensa takia.
- Minä ihailen häntä hänen rohkeutensa takia.
- Ihailen häntä hänen rohkeutensa ansiosta.
- Minä ihailen häntä hänen rohkeutensa ansiosta.

Bon courage pour ton examen.

- Tsemppiä kokeeseen.
- Tsemppii kokeesee.

- Nager à contre courant nécessite du courage.
- Nager à contre courant exige du courage.

Vastavirtaan uiminen vaatii rohkeutta.

Tout le monde admirait son courage.

Kaikki ihailivat hänen rohkeuttaan.

Nous ne pouvions qu'admirer son courage.

- Emme voineet olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Emme voineet olla ihailematta hänen urheuttaan.
- Me emme voineet olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Me emme voineet olla ihailematta hänen urheuttaan.

Je ne pouvais qu'admirer son courage.

- En voinut olla ihailematta hänen urheuttaan.
- En voinut olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Minä en voinut olla ihailematta hänen rohkeuttaan.
- Minä en voinut olla ihailematta hänen urheuttaan.

J'aimerais avoir le courage de faire ça.

- Olisipa minulla tarpeeksi rohkeutta siihen.
- Olispa mulla tarpeeks rohkeutta siihen.

Son courage lui a fait gagner du temps.

Rohkeus antoi sille lisäaikaa.

Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.

Minulla ei ollut rohkeutta kertoa hänelle totuutta.

Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.

Maailman pelastaminen vaatii uskoa ja rohkeutta: uskoa järkeen ja rohkeutta julistaa sitä, minkä järki osoittaa todeksi.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.

Aikasi on rajallinen, joten älä tuhlaa sitä elämällä jonkun muun elämää. Älä vangitse itseäsi dogmiin - joka on elämistä muiden ihmisten ajatusten tuotoksissa. Älä anna toisten mielipiteiden melun hukuttaa omaa sisäistä ääntäsi. Ja mikä tärkeintä, pidä yllä rohkeutta seurata sydäntäsi ja intuitiotasi. Ne jotenkin tietävät jo, minkälaiseksi sinä haluat kehittyä.