Translation of "Réjouit" in English

0.004 sec.

Examples of using "Réjouit" in a sentence and their english translations:

- Cela vous réjouit-il ?
- Cela te réjouit-il ?

Are you happy about this?

Il s'en réjouit.

He is looking forward to it.

Cela vous réjouit-il ?

Are you happy about this?

Elle se réjouit de donner.

She is a cheerful giver.

Elle se réjouit de sa fête d'anniversaire.

She is looking forward to her birthday party.

Le vin réjouit le cœur de l'homme.

Wine makes man's heart happy.

Tom se réjouit d'avance de revoir Marie.

Tom is looking forward to seeing Mary again.

- Il est impatient d'y être.
- Il s'en réjouit.

He is looking forward to it.

Elle se réjouit d'avance à propos de son anniversaire.

She is looking forward to her birthday party.

Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.

The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.

Cette île isolée se réjouit d'avoir enfin de l'eau potable.

This isolated island is rejoicing at finally having drinkable water.

- Il est bon de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

- I'm glad to see you.
- I'm happy to see you.
- It's good seeing you.

Le fils sage réjouit son père, le fils sot chagrine sa mère.

A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ça me réjouit de vous rencontrer.

- I'm pleased to meet you.
- I am delighted to meet you.
- Pleased to meet you.
- It's a pleasure to meet you.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

I'm happy to see you.