Translation of "Procès" in English

0.005 sec.

Examples of using "Procès" in a sentence and their english translations:

Le procès intenté en 1985

The lawsuit filed in 1985

Le procès contre les responsables

The trial against those responsible

Puis le procès au tribunal.

Then the trial in court.

■ Pas de procès par contumace

■ No trial in absentia

Je te ferai un procès.

- I will sue you.
- I'll sue you.

Le procès a duré plusieurs années

The trial took many years

Procès n'a jamais fait de doute.

trial was never in doubt.

- La vérité éclata finalement à son procès.
- La vérité finit par éclater à son procès.

The truth finally came out at his trial.

Le procès est mené par les parties ;

the trial is conducted by the parties;

Le procès se tient à huis clos.

The trial is not open to the public.

Je préférerais n'importe quoi plutôt qu'un procès.

I would prefer any alternative to a lawsuit.

Pourquoi intentez-vous un procès à Dan?

What are you suing Dan for?

Mais même après un long et douloureux procès,

But even after a long and treacherous trial,

Jusqu'à sa mort quelques mois avant le procès.

until he passed away, just a few months before the argument.

Procès de plusieurs années raconté dans le film

years-long trial told in the film

Le procès est engagé par l’une des parties ;

The trial is initiated by one of the parties;

À ce procès, le juge est très respecté.

At this trial, the judge is very respected.

Après le procès, ils ont libéré les prisonniers.

After the trial, they freed the prisoners.

- Je te poursuivrai en justice.
- Je te ferai un procès.
- Je vous poursuivrai en justice.
- Je vous ferai un procès.

- I will sue you.
- I'll sue you.

Car ils ont eu un procès sur le dos

because they just fought a lawsuit

Dan fut tué deux jours avant l'ouverture du procès.

Dan was killed just two days before the trial began.

Personne ne gagne jamais un procès, sauf les avocats.

Nobody ever wins a lawsuit but the lawyers.

- Elle l'a poursuivi en justice.
- Elle le poursuivit en justice.
- Elle lui a fait un procès.
- Elle lui fit un procès.

She sued him.

J'ai donc rejoint le procès intenté par le Congrès américain

So I joined the lawsuit by the US Congress

Elle alla au procès accusée du meurtre de son mari.

She went on trial charged with murdering her husband.

Un an plus tard, on a intenté un procès à Oprah.

A year later, we sued Oprah.

Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès.

Obstetricians also bear a high risk of suits.

L'avocat revêtit sa toge avant d'aller défendre son client au procès.

The lawyer put his robe on before defending his client in the trial.

Mes amis se sont tenus à mes cotés au cours du procès.

My friends stood by me during the court case.

Le violeur ne montra aucun signe de remords, au cours du procès.

The rapist showed no signs of remorse during his trial.

A droit à un procès équitable tant à l'égard des faits que des droits

is entitled to a fair trial both with respect to facts that rights

Tom ne veut pas renoncer à son droit à un procès devant un jury.

Tom does not want to waive his right to a jury trial.

- Pourquoi intentez-vous un procès à Dan?
- Pour quelles raisons portez-vous plainte contre Dan?

What are you suing Dan for?

Ou d’établir avant tout procès la preuve de certains faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige,

or to establish before any trial the proof of certain facts on which the solution of a dispute could depend,

Êtes-vous au courant que votre nom a été prononcé lors d'un procès contre le gouvernement fédéral ?

Are you aware you're being named in a lawsuit against the federal government?

-LE RECOURS EN RÉVISION: qui est un recours permettant de rejuger un procès pénal ou civil à la lumière des faits nouveaux;

- THE RECOURSE IN REVIEW: which is a remedy allowing to retry a criminal or civil trial in the light of new facts;

Ainsi, une partie au procès ne peut pas saisir à nouveau le juge pour lui soumettre une prétention déjà tranchée dans un jugement devenu définitif.

Thus, a party to the trial cannot seize the judge again to submit a claim already settled in a judgment that has become final.

-LA TIERCE OPPOSITION: qui est un recours exercé par un tiers intéressé dans une affaire, mais qui n'a pas été partie au procès ou représenté;

-THE THIRD-PARTY OPPOSITION: which is a remedy brought by a third party interested in a case, but who was not a party to the trial or represented;

« Amnesty International » a déclaré que le procès de Sergeï Magnitsky, assassiné dans une prison russe, « ouvrirait un chapitre entièrement nouveau de la dégradation des droits de l'homme en Russie. »

Amnesty International said the trial of Sergei Magnitsky, assassinated in a Russian prison, would "open a whole new chapter in Russia's worsening human rights record".

Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.