Translation of "Principes" in English

0.029 sec.

Examples of using "Principes" in a sentence and their english translations:

Les principes d'équité

You see, the principles of fairness

J'ai certains principes.

I have certain standards.

J'ai des principes.

I have standards.

Leurs principes de fonctionnement,

or how they work,

Il respecte ses principes.

He sticks to his principles.

C'est contre mes principes.

It's against my principles.

J'ai des principes moraux.

I have moral standards.

- C'est contre mes principes.
- Ça va à l'encontre de mes principes.

It's against my principles.

- Cela va à l'encontre de mes principes.
- C'est contraire à mes principes.

- That runs against my principles.
- It's against my principles.
- It conflicts with my principles.
- This goes against my principles.
- This is against my principles.

- Je m'accrochais à mes principes.
- Je suis resté fidèle à mes principes.

I stuck to my principles.

Contraire à nos principes républicains.

contrary to our republican principles.

Votre comportement contredit vos principes.

Your behavior is in conflict with your principles.

Nous avons les mêmes principes.

We hold the same principles.

C'est contraire à mes principes.

It conflicts with my principles.

Tom n'a pas de principes.

Tom has no principles.

Il a des principes rigides.

He has strong principles.

D'être trop fondés sur des principes,

of being overprincipled,

Il reste loyal à ses principes.

He remains loyal to his principles.

Pour lui, ses principes étaient irréfutables.

For him, his principles were irrefutable.

J'ai découvert quelques principes fondamentaux et simples.

I found a few, such basic, simple principles,

Il ne s'écarta pas de ses principes.

He stuck to his principle.

Il est resté fidèle à ses principes.

He remained steadfast to his principles.

Cela va à l'encontre de mes principes.

That runs against my principles.

Ça va à l'encontre de mes principes.

It's against my principles.

Nous nous sommes accrochés à nos principes.

We hold fast to what we believe in.

Nous devons comprendre les principes sous-jacents.

We should understand the underlying premises.

Nous devrions être fidèles à nos principes.

We should be faithful to our principles.

Les principes généraux sont rapportés ci-dessous.

The general principles are given below.

- Je comprends finalement les principes de base du calcul.
- Je comprends finalement les principes de base des calculs.
- Je comprends finalement les principes de base du tartre.

I finally understand the basic principles of calculus.

C'est un des principes du fonctionnement du cerveau.

It's one of the principles of what the brain is actually doing.

Comment prendre les principes chimiques des batteries traditionnelles

How do we take the chemical principles of traditional batteries

Trois (3) grands principes domine le droit commercial :

Three (3) main principles dominate commercial law:

C'est basé sur les principes de la biologie.

It's all grounded in the tenets of biology.

Il est très à cheval sur les principes.

He is a stickler for principles.

Sami est un homme qui a des principes.

Sami is a man who has principles.

Mais être un malfrat m'a appris des principes indéniables

But street hustling taught me undeniable principles

Non seulement que beaucoup de principes clés de l'entrepreneuriat

that not only were many key entrepreneurial principles

Mais plutôt en s'accordant sur quelques principes communs forts,

But by rather agreeing on a few strong, common principles,

Sans lequel aucun des autre principes ne peut fonctionner.

that without it none of the other principles can work.

Les principes de ce droit n'en demeurent pas moins,

The principles of this right nonetheless remain,

- J'ai des critères.
- J'ai des étendards.
- J'ai des principes.

I have standards.

Je comprends finalement les principes de base des calculs.

I finally understand the basic principles of calculus.

Il le fait dans le respect des principes du droit.

It does so in accordance with the principles of law.

Il ne pouvait pas aller à l'encontre de ses principes.

He couldn't go against his principles.

Je crois que ces trois principes clés peuvent changer votre vie,

I believe that these three key principles can change your life,

Laissez-moi vous esquisser les principes du manuel de l'anti-PDG.

So let me tell you about what this anti-CEO playbook is all about.

Homme de parole, de grands principes, et il peut être fiable. »

man of his word, of high principles, and he can be relied on.”

Ce sont ces principes de la responsabilité civile que l'ouvrage expose

These are the principles of civil liability that the book sets out

Ce n'est pas dans mes principes d'embrasser au premier rendez-vous.

It's not my policy to kiss on the first date.

Sa vie au quotidien n'est pas en adéquation avec ses principes.

His daily behavior is not consistent with his principles.

À mon avis, il serait préférable de revoir les principes fondamentaux.

In my opinion, it's better to change the policy.

La bonne nouvelle est que les principes de justice procédurale sont faciles

The good news is is that the principles of procedural justice are easy

Il faut être constant dans ses principes, mais conciliant dans ses actes.

Gently in manner, strongly in deed.

Vous pouvez également lire : les principes de la responsabilité civile - 9 e édition

You can also read: the principles of civil liability - 9th edition

Au troisième niveau s’installe les principes généraux du droit ainsi que la jurisprudence.

At the third level settles the principles general principles of law as well as case law.

Voici donc les 7 principes fondamentaux du droit international reconnus par la Charte

Here are the 7 fundamental principles of international law recognized by the Charter

Les Principes généraux du droit français sont des règles non-écrites de portée générale

The General Principles of French Law are unwritten rules of general scope

Généralement les principes et définitions reste les mêmes avec le code pénal de votre

Generally the principles and definitions remains the same with the penal code of your

Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres.

Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.

La séparation de l'Église et de l'État est l'un des principes fondamentaux de la constitution.

The separation of church and state is one of the fundamental principles of the Constitution.

Les œuvres de l'esprit littéraires, scientifiques et artistiques sont en principes régies par le droit civil.

literary, scientific and artistic works of mind are in principle governed by civil law.

Les principes fondamentaux de la mécanique classique furent posées par Galilée et Newton aux 16e et 17e siècles.

The fundamental principles of classical mechanics were laid down by Galileo and Newton in the 16th and 17th centuries.

Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.

A great relationship is based on two main principles. First, appreciate your similarities and second, respect your differences.

Certaines personnes n'ont pas d'ensemble de principes cohérent ; ils adoptent simplement n'importe quel principe qui leur bénéficie sur le moment.

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés.

The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.

Le Tribunal de Tokyo moins connu que celui de Nuremberg a pourtant fonctionné suivant les mêmes principes tout en possédant sa propre Charte.

The Tokyo Tribunal less known than that of Nuremberg, however, operated according to the same principles while having its own Charter.

Lorsque la confiance en nos institutions est faible, nous devrions réduire l'influence corrosive de l'argent dans notre politique, et insister sur les principes de transparence et d'éthique dans le service public.

When trust in our institutions is low, we should reduce the corrosive influence of money in our politics, and insist on the principles of transparency and ethics in public service.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.

Toutes les institutions devraient adopter une présomption en faveur de la publication, afin de renouveler leur engagement envers les principes incarnés par la Loi Pour la Liberté d'Information et conduire vers une nouvelle ère de gouvernement ouvert.

All agencies should adopt a presumption in favor of disclosure, in order to renew their commitment to the principles embodied in FOIA, and to usher in a new era of open Government.

La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité.

The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity.

En réalité, les Algériens veulent un changement mais dans la continuité, ce qui signifie, changer les chefs de gouvernement par d'autres nouveaux chefs, mais le contenu sera le même : les principes islamiques qui engendrent la dictature et tout le reste !

In reality the Algerians want a change but in continuity, which means, to change the heads of the government by other new heads, but the content will be the same: the Islamic principles that breed dictatorship and everything else!