Translation of "Parlera" in English

0.004 sec.

Examples of using "Parlera" in a sentence and their english translations:

Personne ne parlera.

No one will talk.

- Tom ne parlera pas de ça.
- Tom n'en parlera pas.

- Tom won't talk about that.
- Tom won't talk about it.

Personne ne me parlera.

No one will speak with me.

Elle n'en parlera jamais.

She'll never speak of it.

Il ne parlera probablement jamais.

Probably he will never speak.

Viens d'abord, on parlera après.

Come first, talk later.

De quoi parlera-t-il ?

What will he talk about?

Judy parlera du Japon demain.

Judy will talk about Japan tomorrow.

Tom ne m'en parlera pas.

Tom won't talk to me about it.

On en parlera à personne.

We won't tell anybody about that.

Tom en parlera à Mary.

Tom will talk to Mary about that.

Personne ne parlera à ta place.

No one will speak for you.

- Nous parlerons au dîner.
- On parlera au dîner.

We'll talk at dinner.

Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.

Tom says he'll only speak to Mary.

- Personne ne veut me parler.
- Personne ne me parlera.

No one will speak with me.

Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.

- I can't promise Tom will talk to you.
- I can't promise that Tom will talk to you.

C'est ainsi que l'on parlera toujours des "dispositions de la loi".

This is how we will always speak of "provisions of the law".

- Personne ne veut parler.
- Tout le monde se refuse à parler.
- Personne ne parlera.

No one will talk.

Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.

I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.

Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.

However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.