Translation of "Opportunités" in English

0.009 sec.

Examples of using "Opportunités" in a sentence and their english translations:

Et des opportunités.

And opportunities.

Et d'incroyables opportunités.

and unrivaled opportunity.

Me séparait des opportunités

separated me from opportunities

Et des opportunités incroyables.

and opportunities.

Les opportunités sont donc infinies.

So the opportunities are endless.

De nouvelles opportunités sont apparues :

new opportunities opened up:

Ils avaient des opportunités limitées.

They had limited opportunities.

- Il met à profit ses opportunités.
- Il tire le meilleur parti de ses opportunités.

He makes the most of his opportunities.

Alors, il faut saisir ces opportunités.

then you must seize your opportunities.

Ils offrent des opportunités aux étudiants

They've been giving students more opportunities

Il reste de nombreuses opportunités d'amélioration.

There's a lot of room left for improvement.

Les nouvelles technologies offrent des opportunités incroyables

New technologies offer amazing opportunities to reach

Et aura plein d'autres opportunités d'être heureux.

and is going to have many more chances to be happy.

Et les opportunités sont difficiles à trouver.

and opportunities are hard to find.

Mais en ville, les opportunités sont infinies.

But in the city... opportunities are endless.

Il faut observer l'accès et les opportunités.

And we have to look at access and opportunity.

Parmi les difficultés, tu trouveras les opportunités.

Among the difficulties, you will find the opportunities.

J'aimerais apprendre l'anglais pour des opportunités d'emploi.

I would like to learn English for job opportunities.

En commençant par les voir comme des opportunités

starting to look at them as opportunities

à chacune de mes relations ou opportunités professionnelles,

to every relationship or professional opportunity that I have,

Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.

All these hunting opportunities also attract other jaguars.

Au diable les circonstances ; je crée des opportunités.

To hell with circumstances; I create opportunities.

- et vous aurez des opportunités - vous devez être prêt.

and you will be given an opportunity- you have to be prepared.

L'égalité des opportunités doit-elle égaler celle des salaires ?

Does equality of opportunity have to equal equality of outcome?

Et en créant de la richesse et des opportunités,

and through creating wealth and opportunity,

Ce sont des opportunités d'avoir leur propre gagne-pain.

But these are a chance to see their own livelihoods.

Ils savent que la nuit offre de belles opportunités.

They know there are easy pickings to be had after dark.

Une des opportunités de photo les plus populaires d'Allemagne.

one of the most popular photo opportunities in Germany.

- Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.
- Il a profité de toutes les opportunités qu'il a eues.

He took advantage of every opportunity he had.

Ce ne sont que des possibilités et des opportunités qui

These are just possibilities and opportunities that

Des opportunités d'investissement apparaissent dans un lieu inattendu: l'Arctique russe.

Investment opportunities opening up in sort of an unusual area: the Russian Arctic.

J'aurais aimé qu'ils aient eu les mêmes opportunités que moi

I hope and I wish they could have had opportunities that I had

La vie m'offre de nouvelles opportunités qu'il me faut saisir.

Life provides me with new opportunities that I must seize.

J'ai donné à Tom de nombreuses opportunités de le faire.

I gave Tom many chances to do that.

Ne sont pas tant liés à la réussite mais aux opportunités.

are not so much about achievement as much as they are about opportunity.

Mon héritage, mon origine et mes opportunités appartiennent à une élite.

My race, background and opportunities mark me as one of the privileged elite.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

Now... there's no question. Darkness brings opportunity.

Une course équitable avec des opportunités pour différents types de pilotes,

A fair race with opportunities for different types of drivers,

Il est essentiel que chaque enfant ait les mêmes opportunités d'éducation.

It is essential that every child have the same educational opportunities.

Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.

He took advantage of every opportunity he had.

On est préoccupé par les opportunités qui ne se sont pas présentées ;

we are preoccupied with opportunities that did not come our way;

Et non parce qu'ils mouraient de faim ou cherchaient des opportunités économiques.

rather than hunger or economic opportunities.

Il faut saisir toutes les opportunités d'utiliser ces cent mots qu'on a.

You must seize all opportunities to use these 100 words you know.

Avec les opportunités que nous avons pour aider les gens à rentrer

With the opportunities we have to help people get

La plaine herbeuse offrait suffisamment de fourrage et plusieurs opportunités pour alimenter les deux armées.

The grassy plain offered enough fodder and several springs to supply both armies.

Tom avait certainement de nombreuses opportunités pour aller aux concerts pendant qu'il était à Boston.

Tom certainly had plenty of opportunities to go to concerts while he was in Boston.

Une bonne stratégie offrira des opportunités de manœuvres tactiques capables d'affaiblir les défenses de l'adversaire.

A good strategy will provide opportunities for tactical maneuvers capable of weakening the opponent's defenses.

D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.

Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.

Les services administratifs et les institutions devraient solliciter la réaction du public afin d'évaluer et d'améliorer leur niveau de collaboration et d'identifier de nouvelles opportunités de coopération.

Executive departments and agencies should solicit public feedback to assess and improve their level of collaboration and to identify new opportunities for cooperation.

Les services administratifs et les institutions devraient proposer aux Étasuniens des opportunités accrues de participer à l'élaboration de la politique et d'apporter à leur gouvernement les bienfaits de leur expertise et de leur information collective.

Executive departments and agencies should offer Americans increased opportunities to participate in policymaking and to provide their Government with the benefits of their collective expertise and information.

Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.

More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.