Translation of "Met" in English

0.017 sec.

Examples of using "Met" in a sentence and their english translations:

- On met les bouts.
- On met les voiles.

Let's move.

Qui met en lumière

reinforcing that we just executed

On met le casque,

Okay, helmet on.

On met le couvercle.

Get the lid on him.

Elle met son pull.

She put on her sweater.

- On s'arrache.
- On met les bouts.
- On file.
- On met les voiles.

Let's move.

- Cela te met-il en colère ?
- Cela vous met-il en colère ?

Does that make you angry?

Gaëlle se met en face,

Gaëlle stood in front of me.

On les met en pyjama,

we change their clothes into their pajamas,

Ensuite, on les met dedans.

And then in this goes.

On se met en position.

Okay, let's get in position.

Alice met un doux parfum.

Alice wears a sweet perfume.

- On commence ?
- On s'y met ?

- Shall we begin?
- Shall we start?

Il se met à pleurer.

He's beginning to cry.

Windows se met à jour.

Windows is updating.

Tom met tout par écrit.

Tom writes everything down.

- Pourquoi ça te met en colère ?
- Pourquoi cela vous met-il en colère ?

Why does it make you angry?

- Rien ne le met en colère.
- Rien ne le met jamais en colère.

Nothing ever makes him angry.

Elle se met rapidement en colère.

She easily flames up.

Elle met de côté beaucoup d'argent.

She puts aside a lot of money.

Il me met vraiment la pression.

He is really putting the squeeze on me.

Il me met vraiment en colère.

He really makes me angry.

Il se met rarement en colère.

He seldom gets angry.

Il ne met jamais de cravate.

He never wears a tie.

L'armée étasunienne met l'accent sur l'uniformité.

The US Army is big on uniformity.

Il s'en met plein les poches.

He's raking it in.

Cela me met tellement en colère!

- It makes me so angry.
- This makes me so angry!

Elle se met parfois à déprimer.

- She sometimes goes into a mood of depression.
- She sometimes gets depressed.

Cela me met mal à l'aise.

This makes me uncomfortable.

Le cancer met fin au tabagisme.

Cancer stops smoking.

L'enfant met sa poupée au lit.

The child put her doll to bed.

Ça me met très en colère.

It makes me so angry.

met une muselière à votre Démon Conseiller,

keep your Advice Monster at bay,

Quand on met tout son poids dessus.

It's that moment you commit your weight to it.

On met des perles sur ces jantes

we put beads on those rims

Si on met des bombes à l'intérieur

if we put bombs inside

Il met ses meilleures troupes au front.

He puts his best troops in the front.

Rien ne le met jamais en colère.

Nothing ever makes him angry.

Le paragraphe met l'accent sur le message.

The paragraph emphasises the message.

Il met souvent les gens en colère.

He often makes people angry.

Il met tout le monde à l'aise.

He makes everybody feel at ease.

Mon père se met toujours en colère.

My father is always getting angry.

Il semble qu'il se met à pleuvoir.

- It looks like rain.
- It looks like it's going to rain.
- It looks like it is going to rain.

Markku met parfois du temps à comprendre.

Sometimes Markku is a bit slow on the uptake.

Souvent, le code se met à puer.

Oftentimes code will start to smell.

Tom met du gel dans ses cheveux.

Tom puts gel in his hair.

Il met son argent dans le sac.

He puts his money in the bag.

Tom met rarement ses lunettes pour lire.

Tom seldom puts on his glasses before reading.

Ce cadre met en valeur la toile.

This frame shows the painting to good advantage.

La robe met tes yeux en valeur.

The dress brings out your eyes.

Tom se met en colère très facilement.

- Tom gets mad very easily.
- Tom gets angry very easily.

Marie ne met jamais de soutien-gorge.

Mary never wears a bra.

Sami met sa voiture dans le garage.

Sami put his car in the garage.

- Il met rarement du sucre dans son café.
- Il met à peine de sucre dans son café.

He rarely puts sugar in his coffee.

- Tom met-il du sucre dans son thé ?
- Est-ce que Tom met du sucre dans son thé ?

Does Tom put sugar in his tea?

On l'attache au rocher, on met le casque,

Get it around this block. Helmet on.

On met le casque, on jette la corde,

Okay, helmet on. Rope down.

Mais parfois, elle se met sur deux jambes.

But occasionally, two legs come out.

Tom met trop de sucre dans son thé.

Tom puts too much sugar in his tea.

Il met dix dollars de côté chaque semaine.

He puts ten dollars aside every week.

Il se met parfois en colère pour rien.

He sometimes loses his temper for nothing.

Elle me met en garde contre son infidélité.

She's warning me about his infidelity.

Il ne se met presque jamais en colère.

He almost never gets angry.

Juste pour savoir, on met bien l’uniforme, demain ?

I want to ask, just in case - we should wear our uniforms tomorrow, right?

Tom met rarement du sucre dans son café.

Tom seldom puts sugar in his coffee.

Elle met rarement du sucre dans son café.

- She seldom puts sugar in her coffee.
- She rarely puts sugar in her coffee.

Le rameur met la faute sur son aviron.

The rower blames his oar.

On met des majuscules en début de phrase.

A capital letter is used at the beginning of a sentence.

Qu'est-ce qui te met tant en colère ?

What are you so angry about?

Lui parler me met toujours de bonne humeur.

Talking to him always puts me in a good mood.