Translation of "Obstacles" in English

0.036 sec.

Examples of using "Obstacles" in a sentence and their english translations:

- Il a rencontré des obstacles imprévus.
- Il rencontra des obstacles imprévus.

- He met an unexpected obstacle.
- He encountered unexpected obstacles.

Vous allez rencontrer des obstacles.

you will encounter challenges.

Ces obstacles vont vous entraver,

Those challenges will either prevent you,

Il rencontra des obstacles imprévus.

He encountered unexpected obstacles.

Nous progressions malgré les obstacles.

We pushed ahead despite the obstacles.

On a dépassé tous les obstacles.

All barriers are behind us.

Il a surmonté de nombreux obstacles.

- He overcame many difficulties.
- He has overcome many obstacles.

Je ne vois pas d'autres obstacles.

I don't see any more setbacks.

Comme vous, vous avez rencontré des obstacles,

So just like you, you've probably had some sort of setbacks,

Vos obstacles font partie de votre cadre

your setbacks are part of your setup

Cartographie le terrain, identifie les obstacles potentiels,

mapping the terrain, identifying potential obstacles,

à surmonter ces obstacles et être heureux.

to overcome these hindrances and embrace happiness.

La nuit présente aux animaux des obstacles...

Night presents animals with extraordinary challenges

Il fait face à de nombreux obstacles.

- He is confronted by many difficulties.
- He faces many obstacles.

Il a dû surmonter de nombreux obstacles.

He had to overcome a lot of obstacles.

Je fus confronté à de nombreux obstacles.

I was confronted with many difficulties.

Je considère les obstacles comme un défi.

I see obstacles as challenges.

Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.

He surmounted the obstacles with great effort.

Mais qu'il s'agisse de la capacité à surmonter les obstacles,

but the ability to overcome hardships,

Ou d'autres obstacles qui pourraient être dangereux pour les avions.

or other obstacles that could be dangerous for planes.

Tom a surmonté tous les obstacles et toutes les difficultés.

Tom overcame all obstacles and difficulties.

Il a surmonté les obstacles au prix de gros efforts.

He surmounted the obstacles with great effort.

Les voies dans le terminal sont longues, de nombreux escaliers, des obstacles.

The ways in the terminal are long, many stairs, obstacles.

Les obstacles près des portes peuvent gêner les gens en cas d'urgence.

Obstructions near doors can impede people in an emergency.

Les dirigeants tentent de faire disparaître les obstacles liés à la croissance économique.

Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.

été retenus, alors que les Autrichiens faisaient flotter des obstacles en aval pour briser les ponts fragiles.

were held up, as the Austrians floated obstacles  downriver to smash the fragile bridges.

Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains.

My being male and white also removed huge obstacles that a majority of Americans then faced.

Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin.

No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway.

Le courage physique et l'amour du combat, par exemple, ne sont pas d'une grande aide - et peuvent même constituer des obstacles - à un homme civilisé.

Physical courage and the love of battle, for instance, are no great help—may even be hindrances—to a civilized man.

Il est impératif d'accorder un traitement spécial à ce navire pour qu'il puisse passer les obstacles de la bureaucratie et quitter le port dans les délais.

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.

En raison de la régularité de la langue, parler l'espéranto vous donne l'impression de rouler sur une autoroute, tous les obstacles ayant été écartés. Les exceptions grammaticales des langues nationales exercent sur le cerveau l'effet de panneaux stop et on se sent comme un conducteur en plein trafic urbain.

Due to the regularity of the language, speaking Esperanto gives you the feeling of driving on a freeway because all hindrances have been removed. Grammatical exceptions in national languages act like stop signs on the brain and make you feel that you're driving in city traffic.