Translation of "N'existe" in English

0.015 sec.

Examples of using "N'existe" in a sentence and their english translations:

Ça n'existe pas

no such thing

Il n'existe pas.

It doesn't exist.

Dieu n'existe pas.

- God doesn't exist.
- God does not exist.

L'amour n'existe pas.

Love doesn't exist.

- Une telle affaire n'existe pas.
- Ce type d'affaire n'existe pas.

There's no such thing.

- Une phrase parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.
- Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.

There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.

La morale n'existe pas

there is no such thing as morality

Quel scarabée n'existe pas?

Which beetle doesn't exist?

Cela n'existe pas autrement.

That doesn't exist otherwise.

L'amour vrai n'existe pas !

- True love doesn't exist!
- True love does not exist!

La chance n'existe pas.

Luck doesn't exist.

L'ESP, ça n'existe pas.

- There is no such thing as ESP.
- There's no such thing as ESP.

- La civilisation occidentale n'existe pas.
- La civilisation occidentale, ça n'existe pas.

Western civilization doesn't exist.

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

- I think love does not exist.
- I think love doesn't exist.

Une phrase parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.

There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.

Une peine parfaite n'existe pas. Tout comme le désespoir parfait n'existe pas.

There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.

Nous prétendons qu'elle n'existe pas.

We pretend that it doesn't exist.

Cela n'existe vraiment qu'en Hesse.

This really only exists in Hesse.

S'il n'existe pas, créez-le.

If it doesn't exist, create it.

Une telle affaire n'existe pas.

There's no such thing.

Une telle personne n'existe pas.

No such person exists.

La chance, ça n'existe pas.

There's no such thing as luck.

Je n'existe pas pour toi.

I don't exist to you.

Une troisième possibilité n'existe pas.

- There's no third option.
- There's no third choice.
- There isn't a third option.

Il n'existe pas de restriction.

There are no strings attached.

Parce que le risque n'existe pas.

Because risk doesn't exist.

L'image n'existe que dans notre cerveau.

The image really only exists in your mind.

La pelle rétro n'existe pas déjà

backhoe does not already exist

Fragments d'une maison qui n'existe plus.

Fragments of a home that no longer exists.

Ce mot n'existe pas en français.

This word doesn't exist in French.

Il n'existe pas de bon stéréotype.

There is no such thing as a good stereotype.

Je pense que l'amour n'existe pas.

- I think love doesn't exist.
- I think that love doesn't exist.

Je crois que l'amour n'existe pas.

- I think love does not exist.
- I think love doesn't exist.

Il n'existe pas de planète B.

There is no planet B.

Même si l'on prétend qu'elle n'existe pas.

even if we claim that it does not.

Le hêtre ou le chêne n'existe pas.

There is no such thing as THE beech or THE oak.

Aucun Etat n'existe sans une base territoriale.

No state exists without a territorial base.

Cette phrase n'existe pas encore sur tatoeba.org.

This sentence doesn't exist yet on tatoeba.org.

Un tel mot n'existe pas en russe.

Such a word doesn't exist in Russian.

Il faut reconnaître que cela n'existe pas.

I think it's recognizing that that's not the reality.

Remarquez que le maximum n'existe pas toujours.

Note that the maximum doesn't always exist.

La phrase que vous lisez n'existe pas.

The sentence you're reading doesn't exist.

Notez que le maximum n'existe pas toujours.

Note that the maximum doesn't always exist.

Il n'existe rien de sexuel qui le soit.

Nothing sexual ever is, really.

L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature.

Hydrogen does not exist as such in nature.

Le bonheur n'existe que quand il est partagé.

Happiness is real only when shared.

Il n'existe pas de plus grand nombre entier.

There is no greatest positive integer.

Il n'existe pas de prix Nobel de mathématiques.

There is no Nobel Prize in mathematics.

Ce qui ne ressemble à rien n'existe pas.

That which resembles nothing does not exist.

Il n'existe pas de langue facile ou difficile.

There are no easy or hard languages.

- Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral.
- Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.

There is no fact from which a moral ought can be derived.

Elle n'existe pas seulement dans le cadre du travail.

And this isn't confined to the workplace.

C'était un type de pilote qui n'existe plus aujourd'hui.

That was a type of driver that no longer exists today.

Ne fasse aucun mal car il n'existe même pas.

does no harm because it doesn't even exist.

Soit: "Corona n'existe pas" ou "Corona n'est pas dangereux"

Either: "Corona does not exist" or "Corona is not dangerous"

Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral.

There is no fact from which a moral ought can be derived.

La page à laquelle il se réfère n'existe plus.

The page to which he is referring no longer exists.

Ceci est une traduction d'une phrase qui n'existe pas.

This is a translation of a nonexisting sentence.

L'individu n'existe pas pour le bien de la nation.

- Individuals do not exist for the development of the State.
- The individual does not exist for the good of the State.

Il n'existe pas de solution simple pour ce problème.

There is no simple solution for this problem.

Autant que je sache, une telle fonction n'existe pas.

As far as I know, such a function doesn't exist.

Le pouvoir n'existe-t-il que dans les conseils d'administration

Does power exist solely in the boardroom

Et malheureusement, la collaboration de ces deux génies n'existe pas.

And unfortunately, the collaboration of these two geniuses does not exist.

C'est une voiture de course qui n'existe que dix fois.

This is a racing car that only exists ten times.

Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas.

As far as I know, there is no such word.

Il n'existe pas de chiens plus grands que celui-là.

There are no dogs bigger than this one.

Puisque le bonheur n'existe pas, tâchons d'être heureux sans lui...

As happiness doesn't exist, we must try to be happy without it!

Il n'existe aucun chemin vers l'amour. L'amour est le chemin.

There is no road to love. Love is the road.

Et que jamais je ne prétendrais que leur souffrance n'existe pas.

and I would definitely never ever claim that suffering does not exist.

Avec beaucoup de choses que vous avez ... Ey, ça n'existe pas.

With a lot you have ... Ey, that doesn't exist.

Et l'histoire, je veux dire, elle n'existe pas, pour ainsi dire.

And the story, I mean, it doesn't exist, so to speak.

Dans le monde, il n'existe aucune sauce comparable à la faim.

A good appetite is a good sauce.