Translation of "Meure" in English

0.004 sec.

Examples of using "Meure" in a sentence and their english translations:

- J'avais peur qu'il meure.
- J'étais effrayé à l'idée qu'il meure.

I was afraid he might die.

J'avais peur qu'il meure.

I was afraid he might die.

Il se pourrait qu'il meure.

He could die.

Il se pourrait qu'elle meure.

She could die.

Je ne veux pas qu'il meure.

I don't want him to die.

J'étais effrayé à l'idée qu'il meure.

I was afraid he might die.

- Tu ne voulais pas que je meure de faim, si ?
- Vous ne vouliez pas que je meure de faim, si ?

You didn't want me to starve, did you?

Cet homme est un espion ; il faut qu’il meure.

This man is a spy; he must die.

Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure.

I want to visit Cuba before Castro dies.

- Tom pourrait mourir.
- Il se pourrait que Tom meure.

Tom might die.

Jusqu'à ce qu'il meure plus tard au sud de Francfort.

until it later died south of Frankfurt.

Je me suis réconcilié avec ma tante avant qu'elle meure.

I made my peace with my aunt before she died.

Marie est très malade et j'ai peur qu'elle ne meure.

Mary is very ill and I'm afraid she is dying.

Vous ne vouliez pas que je meure de faim, si ?

You didn't want me to starve, did you?

Tu ne voulais pas que je meure de faim, si ?

You didn't want me to starve, did you?

Il n'a pas fallu longtemps pour que la rumeur se meure.

It was not long before the rumor died out.

J'aurais aimé pouvoir passer davantage de temps avec mon père avant qu'il ne meure.

- I wish that I could have spent more time with my father before he died.
- I wish that I could've spent more time with my father before he died.
- I wish I could've spent more time with my father before he died.

- Elle ne voulait pas qu'il mourût.
- Elle ne voulut pas qu'il mourût.
- Elle n'a pas voulu qu'il mourût.
- Elle n'a pas voulu qu'il meure.

She didn't want him to die.

- J'aurais aimé pouvoir passer davantage de temps avec mon père avant qu'il ne meure.
- J'aurais aimé pouvoir passer davantage de temps avec mon père avant qu'il ne décède.

- I wish that I could have spent more time with my father before he died.
- I wish that I could've spent more time with my father before he died.
- I wish I could've spent more time with my father before he died.

" Pour moi, si le destin / de ma vie à ce jour n'eût pas marqué la fin, / il eût de mes aïeux conservé la demeure : / la perte d'Ilion ordonne que je meure. "

"For me, had Heaven decreed a longer day, / Heaven too had spared these walls, nor left my home a prey."