Translation of "Lui " in English

0.009 sec.

Examples of using "Lui " in a sentence and their english translations:

Malheur à lui !

- Woe betide him!
- Woe to him!

- Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
- Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

Why are you angry with him?

Avez-vous besoin de lui ?

Do you want him?

Je peux aller avec lui ?

May I go with him?

Que penses-tu de lui ?

What do you think of him?

- Pourquoi n'as-tu pas dansé avec lui ?
- Pourquoi n'avez-vous pas dansé avec lui ?

Why didn't you dance with him?

Es-tu plus jeune que lui ?

Are you younger than him?

Je suis très amoureuse de lui !

I am very much in love with her!

Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

Why are you angry with him?

Combien as-tu payé pour lui ?

How much did you pay for that?

As-tu rendez-vous avec lui ?

Do you have an appointment with him?

Quelle est l'accusation portée contre lui ?

What's the accusation against him?

Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?

Can you swim as fast as he?

Quand l'as-tu vue danser avec lui ?

When did you see her dancing with him?

Pourquoi n'as-tu pas dansé avec lui ?

Why didn't you dance with him?

Est-ce que M. Nakamura est chez lui ?

- Is Mr Nakamura at home?
- Is Mr. Nakamura at home?

Quand sera-t-il de retour chez lui ?

When will he return home?

- Avez-vous besoin de lui ?
- En avez-vous besoin ?

- Do you want him?
- Do you need it?

Pourquoi Mary va à un pique-nique avec lui ?

Why is Mary going for a picnic with him?

Est-ce que le maître des lieux est chez lui ?

Is the master of the house at home?

- Et ton fils, il conduit, lui ?
- Et est-ce que ton fils conduit ?

And does your son drive?

L'ennemi est bête : Il croit que c'est nous l'ennemi alors que c'est lui !

The enemy is stupid: they think we're the enemy, when they are!

- Qu'est-ce que tu sais à son sujet ?
- Que sais-tu de lui ?

What do you know about him?

- Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?
- Sais-tu nager aussi vite que lui ?

Can you swim as fast as he can?