Translation of "N'avez" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "N'avez" in a sentence and their spanish translations:

- Vous n'avez pas dîné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

¿No habéis cenado?

Si vous n'avez pas d'argent, vous n'avez pas d'abonnés,

Si no tienes dinero, no tienes suscriptores,

- N'avez-vous pas honte de vous ?
- N'avez-vous pas honte ?

¿No se avergüenza?

Vous n'avez pas d'avocat.

Ud. no tiene abogado,

N'avez-vous pas soif ?

¿Tienen sed?

N'avez-vous pas froid ?

- ¿No sentís frío?
- ¿No sientes frío?

Vous n'avez pas écouté.

No has estado escuchando.

Vous n'avez pas faim.

- No tenéis hambre.
- Usted no tiene hambre.
- Ustedes no tienen hambre.

Vous n'avez pas d'autorité.

No tienes autoridad.

Vous n'avez pas dîné ?

¿No habéis cenado?

Que n'avez-vous pas ?

¿Qué no tiene?

N'avez-vous pas faim ?

¿No tiene usted hambre?

Vous n'avez plus d'excuses.

- Ya no cabe disculparte.
- Ya no cabe disculparle.

Vous n'avez aucune preuve.

No tienen ninguna prueba.

Vous n'avez pas mangé.

No habéis comido.

Vous n'avez pas été trahi.

no han sido traicionados.

Vous n'avez qu'un seul problème

solo tienes un problema

Vous n'avez rien à craindre.

- Usted no tiene nada que temer.
- No tienes nada que temer.

Vous n'avez pas l'air bien.

No tenéis buen aspecto.

Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné ?

- ¿Por qué no llamaron?
- ¿Por qué no llamaste?
- ¿Por qué no llamaste por teléfono?
- ¿Por qué no llamasteis?

Vous n'avez pas l'air surpris.

No parece sorprendido.

Vous n'avez pas de cœur.

Ustedes no tienen corazón.

Vous n'avez pas le choix.

No tenéis opción.

Vous n'avez pas le temps.

usted no tiene el tiempo

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.

- No tienes fiebre.
- No tiene fiebre.
- No tienen fiebre.

- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

- No necesita apurarse.
- No necesita darse prisa.
- No necesita apresurarse.

Maintenant, si vous n'avez pas de vidéo ou vous n'avez pas de fichiers audio

Ahora si no tienes video o no tienes archivos de audio

Vous n'avez rien fait de mal.

no habrán hecho nada mal.

Et vous n'avez aucune idée pourquoi,

y no tienes idea de por qué,

CP : Vous n'avez pas besoin d'écouter.

CP: Ustedes no escuchen esto.

Vous n'avez pas besoin d'avoir peur.

No necesitas tener miedo.

Vous n'avez qu'à balayer le plancher.

Todo lo que tienes que hacer es barrer el piso.

Vous n'avez pas perdu de temps.

Usted no ha perdido tiempo.

N'avez-vous pas sommeil, les mecs ?

¿No tienen sueño?

Vous n'avez pas à nous remercier.

No tienes que agradecernos.

- Tu n'as rien.
- Vous n'avez rien.

- No tienes nada.
- No tenés nada.

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

No es necesario que seas un políglota.

N'avez-vous pas vu le médecin ?

- ¿No habéis visto al médico?
- ¿No ha visto al médico?

Vous n'avez pas d'argent à dépenser,

no tienes dinero para gastar,

Si vous n'avez pas beaucoup d'argent,

Si no tienes mucho dinero,

Que vous n'avez pas déjà couvert.

que no has cubierto

- Vous n'avez pas à suivre Tom.
- Vous n'avez pas à faire ce que Tom dit.

No tienes que hacer lo que diga Tom.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.
- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- Usted no tiene fiebre.
- No tienes fiebre.
- No tienen fiebre.
- Tú no tienes fiebre.

Vous n'avez qu'à prendre la décision d'arrêter.

Todo lo que tienen que hacer es tomar la decisión de parar.

Vous n'avez pas besoin de la revanche.

no necesitan realmente vengarse.

Vous n'avez plus à vous montrer hésitant

No pasa que se te enrede la lengua o que vaciles

Vous n'avez aucune idée du contexte global,

y seguro no tienen todo el contexto,

Vous n'avez plus votre place chez vous.

Ya no pertenecen a su casa.

Vous n'avez pas besoin de connaître l'anglais

no necesitas saber ingles

Ou n'avez-vous pas fait ces conversations?

¿O no has hecho estas conversaciones?

Vous n'avez même plus besoin d'en parler.

Ni siquiera necesitas hablar más de eso.

Vous n'avez certainement pas encore vu cela.

Definitivamente no lo has visto todavía.

Vous n'avez pas besoin d'être juste devant.

No tienes que estar justo al frente.

N'avez-vous pas une édition moins chère ?

¿No tienen una edición más barata?

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

No tiene que venir mañana.

Vous n'avez pas besoin de faire ça.

- No tenéis que hacer eso.
- No tenéis por qué hacer eso.
- No hace falta que hagáis eso.

Vous n'avez pas besoin de vous excuser.

No hace falta que os disculpéis.

Pourquoi n'avez-vous pas rempli votre mission ?

¿Por qué no habéis cumplido vuestra misión?

N'avez-vous rien de mieux à faire ?

¿No tiene nada mejor que hacer?

Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.

- Solo tiene que pulsar el botón.
- Solamente tiene que apretar el botón.

Pourquoi n'avez-vous arrêté que les étrangers ?

¿Por qué paraste solo a los extranjeros?

Vous n'avez pas besoin de mon approbation.

Usted no necesita mi aprobación.

N'avez-vous pas de travail à faire ?

¿No tiene usted trabajo que hacer?

- T’as pas chaud ?
- N'avez-vous pas chaud ?

- ¿No tienes calor?
- ¿No tienen calor?
- ¿No tenéis calor?
- ¿No sientes calor?
- ¿No siente calor?

Vous n'avez pas besoin de vous lever.

No hace falta que te pares.

- N'avez-vous pas soif ?
- Avez-vous soif ?

¿Tienen sed?

Et vous n'avez pas de suivi social

y no tienes un seguimiento social

Même si vous n'avez pas un abonné.

incluso si no tienes un suscriptor

Même si vous n'avez pas la vidéo

incluso si no tienes el video

Vous n'avez pas besoin d'être un développeur,

no tienes que ser un desarrollador,

Vous n'avez pas besoin d'être un concepteur.

no tienes que ser un diseñador

N'avez-vous pas choisi le bon public?

es que no has elegido la audiencia correcta.

Vous n'avez pas choisi le bon public.

no has elegido la audiencia correcta.

Vous n'avez pas besoin d'une grande page.

No tienes que tener una gran página.

Et si vous n'avez même pas l'argent,

y si ni siquiera tienes el efectivo,

Mais vous n'avez rien vu sur ce sujet.

pero nunca leen sobre eso.

Vous n'avez pas de gens autour de vous?

¿No tienes gente a tu alrededor?