Translation of "N'avez" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "N'avez" in a sentence and their hungarian translations:

- Vous n'avez pas dîné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

Nem vacsoráztál?

- N'avez-vous pas déjeuné ?
- N'avez-vous pas dîné ?

Még nem ebédeltél?

Vous n'avez pas d'avocat.

mert nincs ügyvédje.

N'avez-vous pas froid ?

Nem fázol?

N'avez-vous pas soif ?

Nem vagytok szomjasak?

Vous n'avez pas payé.

Ön nem fizetett.

N'avez-vous pas faim ?

Nem éhes?

- Vous n'avez pas l'air d'un millionnaire.
- Vous n'avez pas l'air d'une millionnaire.

Nem kelted egy milliomos benyomását.

Vous n'avez rien à craindre.

- Nincs mitől félned.
- Nincs félnivalód.
- Neked nem kell mitől tartanod.
- Nincs mitől tartanod.
- Nem kell félned.

Vous n'avez donc aucune conscience !

Egy csepp eszed sincs !

Vous n'avez pas l'air d'accord.

Nem tűnik úgy, hogy egyetértenél.

N'avez-vous pas parlé anglais ?

Nem angolul beszéltél?

Vous n'avez pas de cœur.

Önnek nincs szíve.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.

Nincs lázatok.

CP : Vous n'avez pas besoin d'écouter.

CP: Maguk most ne figyeljenek ide!

Vous n'avez pas besoin d'avoir peur.

Nem kell félnetek.

Vous n'avez pas l'air d'un millionnaire.

- Ön nem néz ki milliomosnak.
- Ön nem úgy néz ki, mint egy milliomos.
- Ön nem néz ki úgy, mint egy milliomos.
- Ön nem tűnik milliomosnak.
- Nem úgy néz ki ön, mint egy milliomos.

Vous n'avez pas l'air très bon.

Nem tűnik úgy, mintha nagyon jól érezné magát.

- Tu n'as rien.
- Vous n'avez rien.

Semmid sincs.

Vous n'avez pas besoin d'être polyglotte.

Nem kell, hogy poliglott legyél.

Vous n'avez pas besoin d'argent maintenant.

Most nincs szükségetek pénzre.

Vous n'avez aucun pouvoir sur nous.

Önöknek nincs hatalma fölöttünk.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.
- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

Nincs lázatok.

Vous n'avez pas besoin de vous excuser.

Nem kell mentegetőznöd.

Vous n'avez pas besoin d'être si anxieux.

- Nem szükséges, hogy ennyire félénk legyél.
- Nem kell ennyire gyávának lenned.

Vous n'avez pas l'air d'être un flic.

Nem úgy nézel ki, mint egy rendőr.

Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.

Csak meg kell nyomni a gombot.

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

Holnap nem kell jönnöd.

Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ?

Miért nem nézted meg ezt a képet?

Vous n'avez pas besoin de mon aide.

- Neki nincs szüksége a segítségemre.
- Nincs szüksége a segítségemre.

Vous n'avez pas l'air très à l'aise.

Ön nincs jól.

- N'avez-vous pas soif ?
- Avez-vous soif ?

Szomjasak?

Mais vous n'avez rien vu sur ce sujet.

de erről sosem olvastunk.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

Nincs bizonyítékod.

- N'avez-vous pas froid ?
- N'as-tu pas froid ?

Nem fázol?

- Tu n'as pas payé.
- Vous n'avez pas payé.

Nem fizettél.

- N'as-tu pas d'amis ?
- N'avez-vous pas d'amis ?

Nincsenek barátaid?

Pourquoi n'avez vous pas simplement dit la verité ?

- Egyszerűen miért nem az igazat mondtátok el?
- Miért nem az igazságot mondtátok el egyszerűen?

Vous n'avez pas le droit de fumer ici !

- Itt nem gyújthat rá!
- Itt nem szabad dohányoznia!

Vous n'avez pas le droit de téléphoner ici !

Itt nem szabad telefonálnia!

Si vous n'avez pas capté que c'est de l'ironie,

Ha még nem fogták föl, hogy ez szatíra,

DB : J'ai l'impression que vous n'avez peur de rien.

DB: Hát, nekem úgy tűnik, nem vagy ijedős típus.

Et si vous n'avez pas les avantages que j'ai ?

Mi van akkor, ha te nem vagy ilyen előnyös helyzetben?

Selon les rayons X, vous n'avez pas de problèmes.

A röntgenfelvétel szerint minden rendben van.

Vous n'avez que trois ans de plus que moi.

Te csupán három évvel vagy idősebb, mint én.

Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.

- Nem kell mást tennetek azon kívül, hogy bíznotok kell egymásban.
- Semmit sem kell tennetek, csak bíznotok egymásban.

- Que n'as-tu ?
- Que n'as-tu pas ?
- Que n'avez-vous ?
- Que n'avez-vous pas ?
- Que n'as-tu pas ?
- Que n'avez-vous pas ?
- De quoi ne disposes-tu pas ?
- De quoi ne disposez-vous pas ?

Mid nincs?

Vous êtes libre maintenant, vous n'avez plus cette autre personne

Most már szabadok vagyunk, nincs ez a másik személy,

Peut-être me demanderont-ils pourquoi vous n'avez rien fait,

Lehet, hogy azt kérdezik: miért nem tettetek semmit,

Vous n'avez aucune idée de ce que ça va coûter.

hogy mi mennyibe fog kerülni.

N'avez-vous pas quelque chose de plus petit que ça ?

Nincs kisebb, mint ez?

- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- Nincs lázatok.
- Nem vagy lázas.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

- Nincs más választásod.
- Nincs más választásotok.

- Tu n'as pas l'air bien.
- Vous n'avez pas l'air bien.

Nem nézel ki jól.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.

- Nincs láza.
- Nincs lázatok.
- Nincs lázuk.

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

Ma nincsenek óráid?

- Vous n'avez rien à craindre.
- Tu n'as rien à craindre.

Nincs mitől félned.

- Pourquoi tu n'as pas couru ?
- Pourquoi n'avez-vous pas couru ?

Miért nem futottál?

- N'as-tu peur de rien ?
- N'avez-vous peur de rien ?

Nem félsz semmitől?

- Vous n'avez pas de messages.
- Tu n'as pas de messages.

Nincs semmi üzeneted.

Vous n'avez pas de fracture, vous avez juste une foulure.

Nincsen csonttörése, csak rándulása van.

- Tu n'as pas tenu ta promesse.
- Vous n'avez pas tenu votre parole.
- Vous n'avez pas tenu votre promesse.
- Tu n'as pas tenu ta parole.

Nem tartottad be a szavad.

Vous n'avez jamais établi une relation saine sans ces trois choses.

Sosem alakított ki senki egészséges kapcsolatot e hármas nélkül.

S'il y a longtemps que vous n'avez plus utilisé une information,

Ha régóta nem nyúltunk ahhoz az információhoz,

- Tu n'avais pas de nausées.
- Vous n'avez pas eu de nausées.

Nem éreztél hányingert.

Vous n'avez aucun droit de porter un jugement sur ces gens.

- Nincs jogod, hogy ezen emberek felett ítélkezzél.
- Nincs joga, hogy ezen emberek felett ítéletet mondjon.
- Nincs jogod, hogy ezek az emberek felett ítélkezzél.

- Ne possèdes-tu pas de vélo ?
- N'avez-vous pas de vélo ?

Nincs biciklid?

- Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petite copine ?
- Pourquoi n'as-tu pas de nana ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite amie ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petite copine ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de nana ?

Miért nincs barátnőd?

- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très optimiste.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très optimistes.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très optimiste.

Nem hangzott tőled túl optimistán.

Vous n'avez pas besoin d'être bon en rythme pour faire cet exercice,

Nem kell, hogy jól értsenek a ritmushoz,

Vous n'avez pas prêté beaucoup d'attention à ce que disaient les gens,

Nemigen vetted figyelembe, mit mondtak az emberek,

- Tu n'as pas tort du tout.
- Vous n'avez pas tort du tout.

Egyáltalán nem tévedsz.

Vous n'avez pas de bonne raison pour penser comme vous le faites.

Nincs rá jó okod, hogy úgy gondolkodj, ahogy teszed.

- N'as-tu pas lu le livre ?
- N'avez-vous pas lu le livre ?

Nem olvastad a könyvet?

- N'as-tu pas appris ta leçon ?
- N'avez-vous pas appris votre leçon ?

Nem tanultad meg a leckédet?

- Ça n'a pas l'air d'aller fort.
- Vous n'avez pas l'air en forme.

Nem úgy nézel ki, mint aki jól van.

- Vous n'avez pas besoin de paniquer.
- Tu n'as pas besoin de paniquer.

Semmi szükség rá, hogy itt elveszítsd a fejed.

- Tu n'as pas entendu la cloche ?
- N'avez-vous pas entendu la cloche ?

Nem hallottad a caöngőt?

- Tu n'as pas besoin de mourir.
- Vous n'avez pas besoin de mourir.

Nem kell meghalnod.

- Tu n'as pas besoin de mentir.
- Vous n'avez pas besoin de mentir.

Nincs rá szükség, hogy hazudj.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n'as pas besoin de te presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

Nem kell sietned.

- N'avez-vous rien de mieux à faire ?
- N'as-tu pas mieux à faire ?

Nincs jobb dolgod?

- Tu n'as pas à aller là-bas.
- Vous n'avez pas à y aller.

Nem kell odamenned.

Vous ne pouvez pas commencer à guérir tant que vous n'avez pas fait ça.

Majd csak ez után jöhet a gyógyulás.

Vous n'avez aucune décision à prendre pour avoir un repas sain sur la table.

akkor nem kell azon gondolkozni, hogy milyen egészséges ételt tálaljunk.

- Pourquoi n'as-tu pas dansé avec lui ?
- Pourquoi n'avez-vous pas dansé avec lui ?

- Miért nem táncoltál vele?
- Miért nem táncolt vele?

- Vous n'avez pas commis de crime grave.
- Tu n'as pas commis de crime grave.

Nem követtél el komoly bűnt.

- Vous n'avez pas l'air dans votre assiette.
- Tu n'as pas l'air dans ton assiette.

Egy kicsit zöldnek tűnsz.

- Pourquoi n'avez-vous pas lu le magazine ?
- Pourquoi n'as-tu pas lu le magazine ?

Miért nem olvastad el a magazint?

- N'as-tu pas honte de cette trahison ?
- N'avez-vous pas honte de cette trahison ?

Nem szégyelled magad az árulás miatt?

- Je sais que tu n'as pas d'argent.
- Je sais que vous n'avez pas d'argent.

Tudom, hogy nincs pénzed.

- Vous n'avez pas besoin de mon aide.
- Tu n'as pas besoin de mon aide.

Nincs szükséged a segítségemre.

- Vous n'avez pas besoin de le savoir.
- Tu n'as pas besoin de le savoir.

Nem kell tudnod.

Si vous n'avez pas l'énergie pour faire la vaisselle, procurez-vous un lave-vaisselle.

Ha nincs erőd mosogatni, szerezz be egy mosogatógépet.