Translation of "Locuteurs" in English

0.005 sec.

Examples of using "Locuteurs" in a sentence and their english translations:

J'ai de nombreux amis qui sont des locuteurs natifs.

I have many friends who are native speakers.

Chaque langue est également précieuse et chère à ses locuteurs.

Every language is equally precious and dear to its speakers.

Toutes mes phrases ont été vérifiées par des locuteurs natifs.

All my sentences were checked by native speakers.

Je n'ai pas souvent l'occasion de parler avec des locuteurs natifs.

I don't get very many opportunities to talk with native speakers.

C'est grammaticalement correct, mais des locuteurs natifs ne le diraient pas comme ça.

- It's grammatically correct, but native speakers wouldn't say that.
- Grammatically, it's correct, but native speakers wouldn't say something like that.

Certains locuteurs non-natifs pensent qu'ils parlent la langue mieux que les natifs.

Some non-native speakers think they speak the language better than native speakers.

Le script qui manque le plus dans Tatoeba, c'est le détecteur de locuteurs natifs.

The script Tatoeba needs the most is the native speaker detector.

Tous les enseignants en anglais à l'école de mon fils sont des locuteurs natifs.

All the English teachers at my son's school are native speakers.

Grammaticalement, c'est correct mais des locuteurs natifs ne diraient pas quelque chose comme ça.

- It's grammatically correct, but native speakers wouldn't say that.
- Grammatically, it's correct, but native speakers wouldn't say something like that.

Sur notre site web, vous pouvez écouter des fichiers audio par des locuteurs natifs.

You can listen to audio files by native speakers on our website.

Ce ne sont pas les locuteurs de l'espéranto qui sont plus mordus de langues, c'est l'inverse...

It's not the Esperanto speakers that are more addicted to languages, it's the other way round...

Tu peux télécharger, à partir de notre site web, des données audio par des locuteurs natifs.

You can download audio files by native speakers from our website.

Combien de langues disparaissent chaque année parce qu'une autre langue semble plus « cool » à ses jeunes locuteurs ?

How many languages disappear each year because another language seems more "cool" to their young speakers?

Pour améliorer votre fluidité, vous devriez essayer de parler avec des locuteurs natifs le plus souvent possible.

To improve your fluency, you should try speaking with native speakers as often as you can.

J'ai de nombreux amis qui parlent couramment mais qui ne parlent toujours pas comme des locuteurs natifs.

I have many friends who speak fluently, but still don't sound like native speakers.

Beaucoup de phrases qui sonnent bien selon moi ne sont pas considérées comme naturelles par des locuteurs natifs.

Many phrases that I think sound fine are considered unnatural by native speakers.

- J'ai de nombreux amis qui sont des locuteurs natifs.
- J'ai de nombreuses amies qui sont des locutrices natives.

I have many friends who are native speakers.

De nombreux locuteurs natifs de la langue japonaise ont des difficultés à entendre la différence entre B et V.

Many native speakers of Japanese have trouble hearing the difference between B and V.

La plupart des formes autochtones, présentées à la plupart des locuteurs natifs, susciteraient un « Je n'ai jamais entendu ça. »

Most native patterns, presented to most native speakers, would elicit: "I've never heard that."

Cela implique la nécessaire capacité à tanner les locuteurs natifs pour qu'ils créent des phrases d'exemple employant les expressions que NOUS trouvons difficiles.

This implies the needed ability to nag native speakers to create example sentences using the phrases WE find difficult.

J'ai de la sympathie pour mon amie qui déclare n'être qu'une immigrante qui essaie de protéger la langue anglaise de ses locuteurs natifs.

I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.

Pour le projet Tatoeba, les phrases que j'apporte dans des langues autres que le portugais sont inutiles, même après avoir été corrigées par des locuteurs natifs.

For the Tatoeba project, the phrases I contribute in languages other than Portuguese are useless, even after being corrected by native speakers.

Certains locuteurs de l'anglais pensent que l'omission du sujet ne se produit pas dans leur langue, cependant, le sujet de phrases telles que : « Thank you » ou « Bless you » est omis.

Some English speakers think that omission of the subject does not occur in their language, however, the subject of phrases like "thank you" or "bless you" is omitted.

Dans une semaine, cela fera deux mois que j'écris en position allongée ; même si c'est contraignant, la langue kabyle a encore besoin d'être travaillée. À quoi d'autre serviraient ses locuteurs, alors ?

In a week, it will be two months since I write in the lying position; even if it is binding, the Kabyle language still needs to be worked on. What else would its speakers be for, then?

Si Tatoeba crée une dépendance, cela signifie-t-il que les espérantophones sont plus dépendants que les locuteurs d'autres langues, et cette dépendance peut-elle être la base d'une nouvelle culture commune ?

If Tatoeba is addictive, does this mean that Esperanto speakers are more addicted than speakers of other languages, and can this addiction be the basis of a new common culture?

Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.

Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language.

Quand exactement une langue est-elle considérée comme en danger ? Lorsque ses locuteurs cessent de l'employer, l'emploient dans de moins en moins de domaines, emploient moins de ses manières de parler, ou cessent de la transmettre à la génération suivante.

When exactly is a language considered endangered? When its speakers cease to use it, use it in fewer and fewer domains, use fewer of its speaking styles, or stop passing it on to the next generation.

- Si vous souffrez encore mes propos pontifiants, la plupart des locuteurs natifs de l'anglais, la plupart du temps, emploieront des mots plus courts, même lorsque cela signifie en employer davantage.
- Si vous souffrez encore mes propos pontifiants, la plupart des anglophones natifs, la plupart du temps, emploieront des mots plus courts, même lorsque cela signifie en employer davantage.

If you will suffer my pontificating further, most native English speakers, most of the time, will use shorter words, even when that means using more.