Translation of "Insisté" in English

0.064 sec.

Examples of using "Insisté" in a sentence and their english translations:

Tom a insisté.

Tom insisted.

J'ai insisté pour payer.

I insisted on paying.

Elle a insisté pour m'aider.

She insisted on helping me.

- Il a insisté.
- Il insista.

He insisted.

Elle a insisté, mais j'ai refusé.

She insisted, but I refused.

Ma petite sœur a insisté pour m’accompagner.

My sister insisted on going with me.

Tom a insisté pour qu'il agisse seul.

Tom insisted that he acted alone.

On a insisté pour savoir s’il était certain.

And we repeatedly asked him, "Are you sure? Are you sure?"

Mon père a insisté pour que nous partions.

My father insisted that we should go.

Elle a insisté pour que je m'y rende.

She insisted on my going there.

Elle a insisté pour que je la rejoigne.

She insisted that I join her.

Elle a insisté pour qu'il joue au piano.

She insisted that he play the piano.

Il a insisté pour que je le rejoigne.

He insisted that I join him.

Ils ont insisté pour que j'assiste à la réunion.

They insisted on my attending the meeting.

Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.

He strongly persisted in arguing his opinion.

Jimmy a insisté pour que je l'emmène au zoo.

Jimmy insisted that I take him to the zoo.

Elle a insisté pour tenir mon bulletin de vote avec moi.

She insisted on holding on to my ballot paper with me.

Elle a insisté sur le fait qu'elle l'avait fait toute seule.

She stressed that she did it by herself.

Dan a insisté pour passer un test de détecteur de mensonge.

Dan insisted on taking a lie detector test.

- Tom a insisté pour y aller seul.
- Tom insista pour y aller seul.

Tom insisted on going alone.

La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.

Tim's wife insisted on his taking her to Paris.

- Elle a insisté pour que je la rejoigne.
- Elle insista pour que je la rejoigne.

She insisted that I join her.

- Il a insisté pour que je le rejoigne.
- Il insista pour que je le rejoigne.

He insisted that I join him.

Tom et Mary ont insisté sur le fait qu'ils n'avaient pas l'intention de faire cela.

- Tom and Mary insisted they weren't planning to do that.
- Tom and Mary insisted they weren't planning on doing that.

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

In December that year, at the Battle of  Austerlitz, Oudinot insisted on leading  

Tom a insisté qu'il n'avait pas bu, mais son élocution et sa démarche instable le trahissait.

Tom insisted he hadn't been drinking, but his slurred speech and unsteady gait gave him away.

Pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

to be beheaded, he insisted on standing up and being beheaded from the front, so that

Bernadotte a insisté sur les normes les plus élevées de discipline et de conduite de ses hommes.

Bernadotte insisted on the highest standards  of discipline and conduct from his men.  

57 ans a insisté pour marcher à pied, à la tête de la garde, tout le long du chemin.

Marshal insisted on marching on foot,  at the head of the Guard, all the way.