Translation of "Imagine" in English

0.015 sec.

Examples of using "Imagine" in a sentence and their english translations:

Imagine si ça se sait?

Imagine if that news gets out?

Imagine que tu as une femme.

Imagine that you have a wife.

J'en imagine certains se dire : « Oh, non !

I image some of you are thinking, "Oh, no!

- Il imagine « l'Economie d'abondance ».
- Il envisage « l'Economie d'abondance ».

He envisions the "Post-scarcity Economy."

Imagine que quelqu'un puisse créer son propre or.

But imagine for a second if somebody found out a way to create their own gold.

Imagine une situation où tu te trouves tout seul.

Imagine a situation where you are all alone.

Imagine chaque paquet comme une lettre dans une enveloppe.

- So, imagine each packet like a letter in an envelope. - Uh-huh.

Imagine que tu aies une machine à remonter le temps.

Imagine that you have a time machine.

Un hypocondriaque imagine des maladies là où elles n'existent pas.

A hypochondriac imagines maladies where none exist.

Et il m'a répondu : « Imagine la scène pour ces gens-là. »

And he was like, 'Imagine how that scene looked to those people in there.'

Et on imagine sans crainte ce à quoi nos vies pourraient ressembler.

and we fearlessly dream about what our lives might be like.

- Supposez que vous ayez une femme.
- Imagine que tu as une femme.

- Imagine that you have a wife.
- Imagine you have a wife.

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

You can just imagine when it rains, all of that water's gonna get funneled down, collected here.

Imagine que tu sois viré, quelle est la première chose que tu ferais ?

- Suppose you are fired, what will you do first?
- Supposing you are fired, what will you do first?

L'un des personnages du roman imagine un plan foireux pour cambrioler une banque.

One of the characters in the novel dreams up a half-baked plan for robbing a bank.

Imagine si tu commençais à hoqueter et que tu ne pouvais pas t'arrêter.

Imagine if you started hiccoughing and you couldn't stop.

Le meurtrier dresse et imagine un scénario pour attirer sa victime en choisissant le

The murderer prepares and imagines a scenario to attract his victim by choosing the

Imagine, aux fins de la discussion, une tribu où l'inceste entre une mère et son fils soit toléré.

Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.

Imagine, pour les besoins de la discussion, une tribu où l'inceste entre une mère et son fils serait toléré.

Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.

Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.

And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.

- Imagine que tu ne me connais pas.
- Fais semblant de ne pas me connaître.
- Fais comme si tu ne me connaissais pas.

Just pretend you don't know me.

Toutefois, s'alarmant pour un héros qu'elle aime, / Cythérée imagine un nouveau stratagème ; / elle veut qu'à l'instant le jeune Cupidon, / sous la forme d'Ascagne, admis près de Didon, / lui porte ces présents, et pour son cher Énée / embrase tous ses sens d'une ardeur effrénée.

But crafty Cytherea planned meanwhile / new arts, new schemes: that Cupid should conspire, / in likeness of Ascanius, to beguile / the queen with gifts, and kindle fierce desire, / and turn the marrow of her bones to fire.