Translation of "Doive" in English

0.048 sec.

Examples of using "Doive" in a sentence and their english translations:

Il faut qu'aucun homme ne doive.

There is no such thing as a must.

Pensez-vous que je doive lui dire ?

Do you think I should tell her?

Y a-t-il quelque chose que je doive faire ?

Is there anything I must do?

Il n'y a pas de raison pour qu'il doive démissionner.

There is no reason why he should resign.

Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.

I don't think being poor is anything to be ashamed of.

Il se peut que je doive à nouveau subir une dialyse.

it may be that I have to go on dialysis again.

Il peut arriver que je doive y aller tous les jours.

It can happen every day that I have to go.

Tu ne trouves pas ça bizarre que je doive vivre seul ?

- Do you think it strange that I should live alone?
- Don't you believe it is strange that I should live alone?

Il se pourrait que je doive me faire retirer les amygdales.

I might have to get my tonsils out.

- Je me sens déprimé parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire.
- Je me sens déprimée parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire.

I feel depressed because there are a lot of things I have to do.

- Penses-tu que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
- Penses-tu que je devrais le lui dire ?

Do you think I should tell her?

Je me sens déprimé parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire.

I feel a lack of confidence because I still have a ton of things to do.

Je me sens déprimée parce qu'il y a de nombreuses choses que je doive faire.

I feel depressed because there are a lot of things I have to do.

- Je ne dois acheter rien d'autre.
- Il n'y a rien d'autre que je doive acheter.

There's nothing else I need to buy.

S'il n'y a rien à leur proximité qui doive être fait, il est garanti qu'ils s'en vont trouver quelque chose.

If there is nothing near them that needs doing, they are sure to go and find something.

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

And I don't think people should be scared about them, but we have to respect them. We have to protect them and not trying to kill them.

- Penses-tu que je doive aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seule ?

Do you think I should go alone?

- Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
- Je ne pense pas qu'être pauvre soit quelque chose dont on doit avoir honte.

- I don't think being poor is anything to be ashamed of.
- I don't think that being poor is anything to be ashamed of.

- Il n'y a pas de quoi en avoir honte.
- Il n'y a pas lieu d'en avoir honte.
- Il n'y a là rien dont on doive avoir honte.

It's nothing to be ashamed of.