Translation of "Faire " in English

0.011 sec.

Examples of using "Faire " in a sentence and their english translations:

- Qu'aimes-tu faire ?
- Qu'aimez-vous faire ?

What do you like to do?

- Qu'aimerais-tu faire ?
- Qu'aimeriez-vous faire ?

What would you like to do?

Pour quoi faire ?

For what?

Qu'aimez-vous faire ?

What do you like to do?

Qu'aimerais-tu faire ?

What would you like to do?

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?

What do you intend to do?

- Pourquoi dois-tu le faire ?
- Pourquoi devez-vous le faire ?

Why do you have to do it?

Que veux-tu faire ?

What do you want to do?

Que vas-tu faire ?

- What are you going to do?
- What will you do?
- What'll you do?
- What're you going to do?

Tu peux le faire !

You can do it.

N'as-tu rien à faire ?

- Don't you have anything to do?
- Don't you have something to do?

Pourquoi dois-tu le faire ?

Why do you have to do it?

Qu'as-tu l'intention de faire ?

- What do you intend to do?
- What do you plan to do?

Qu’as-tu essayé de faire ?

What did you try to do?

Que cherches-tu à faire ?

What are you trying to do?

Allez ! Tu peux le faire !

Go! You can do it!

Pourquoi devez-vous le faire ?

- Why do you have to do it?
- Why do you have to do that?
- Why should you do that?

Qu'avez-vous l'intention de faire ?

What do you intend to do?

- Quelle était son motif de le faire ?
- Quelles étaient ses raisons de le faire ?

What was his motive for doing it?

- Quels genres de choses aimes-tu faire ?
- Quels genres de choses aimez-vous faire ?

What kinds of things do you enjoy doing?

Que me conseillez-vous de faire ?

- What do you advise me to do?
- What would you advise me to do?
- What do you suggest I do?
- What do you suggest that I do?

Qu'es-tu en train de faire ?

- What are you doing now?
- What're you doing now?

Il y a trop à faire !

There's too much to do!

Et maintenant, que vais-je faire ?

And now, what am I going to do?

- Qu'aimes-tu faire ?
- Qu'aimes-tu faire ?

- What do you like to do?
- What do you like doing?

Tente ta chance, essaye de le faire !

Take your chance, and do it.

À part plaisanter, que veux-tu faire ?

Apart from joking, what do you mean to do?

N'avez-vous rien de mieux à faire ?

Don't you have anything better to do?

Et qu'est-ce que nous allons faire ?

And what are we going to do?

Qu'est ce qu'on en a à faire ?

Who gives a shit?

« Je dois le voir. » « Pour quoi faire ? »

"I have to see him." "What for?"

Ma femme ronfle, que dois-je faire ?

What should I do if my wife snores?

Qui vous a forcé à le faire ?

Who forced you to do that?

Mon mari est impuissant, que dois-je faire ?

My husband is impotent. What should I do?

Il y a trop de choses à faire !

- There are too many things to do!
- There's a lot of work to be done!
- I have a lot of work to do!
- We have a lot of work to do!

En as-tu même quelque chose à faire ?

Do you even care?

S'il en est ainsi, que devrions-nous faire ?

If so, what should we do?

Saute ! Il n'y a rien d'autre à faire !

Jump down! There is nothing else you can do!

- Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
- Que penses-tu que je vienne de faire ?

What do you think I've been doing?

- Tu peux le faire ! Vas-y. Je serai avec toi.
- Vous pouvez le faire ! Allez-y. Je serai avec vous.

You can make it! Go for it. I'll stand by you.

Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ?

- What do you figure she is doing now?
- What do you think she is doing now?

Pourrais-tu, s'il te plaît, ne pas le faire ?

Would you mind not doing that?

- Que dois-je faire ?
- Que suis-je supposé faire ?

- What should I do?
- What am I to do?

« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. »

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."

Y a-t-il quelque chose que tu puisses faire ?

Is there anything you can do?

Y a-t-il quelque chose que je doive faire ?

Is there anything I must do?

- Que suis-je supposé faire ?
- Que suis-je censé faire?

What am I supposed to do?

- N'as-tu rien à faire ?
- N'avez-vous rien à faire ?

- Don't you have anything to do?
- Don't you have something to do?

Comment tracer les pages les moins visitées et qu'en faire ?

- How to track the least visited pages and what to do with them?
- How can I keep tabs on the least visited pages, and what do I do with them?

Tu peux le faire ! Vas-y. Je serai avec toi.

You can make it! Go for it. I'll stand by you.

Vous pouvez le faire ! Allez-y. Je serai avec vous.

You can make it! Go for it. I'll stand by you.