Translation of "Dirigeants" in English

0.005 sec.

Examples of using "Dirigeants" in a sentence and their english translations:

Les dirigeants font cela constamment.

Leaders do this kind of stuff all the time.

Professionnels, des dirigeants aux entrepreneurs :

Professionals, from executives to entrepreneurs:

Nos politiciens, nos dirigeants religieux,

Our politicians, our religious leaders,

Avec le PDG et les cadres dirigeants,

with the CEO and senior executives,

Les dirigeants étaient en déphasage avec le peuple.

The leaders were out of touch with the people.

Et rechercher les qualités qui font de meilleurs dirigeants,

and look for the qualities that make people better leaders,

Je pense aux PDG, aux dirigeants de soins de santé

I think of the CEOs and health care leaders

Il semble que l'on veuille des dirigeants charmants et divertissants.

We appear to want leaders who are charming and entertaining,

En fait, les meilleurs dirigeants sont humbles plutôt que charismatiques,

In fact, the best leaders are humble rather than charismatic,

Surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

especially when they don't usually make people leaders.

Plus nous y arriverons, plus nous aurons de bons dirigeants.

To the extent that we can do this, we will end up with better leaders,

La défaite à Trebia a fait peur aux dirigeants romains.

The defeat at Trebia struck fear into the Roman leadership.

Les dirigeants de l'armée se préparent pour une mobilisation majeure.

The army's leaders are preparing for a major mobilization.

Récemment, les dirigeants ont ordonné que l'on perquisitionne toutes les maisons

Even recently, the leaders have ordered to search house to house,

Un médecin et l'un des dirigeants de Médicos por la Salud.

a doctor and one of the leaders of Médicos por la Salud.

Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.

Some of the company's executives are out of town for a conference.

Ils ont trouvé que la principale raison liée à l'échec des dirigeants

And they found the number one reason tied to executive failure

Pour nos dirigeants, pour nos clients, pour nos équipes, pour nos étudiants,

for our leaders, for our customers, for our teams, for our students,

Il s'agit de personnes physiques (dirigeants de société), mais aussi de personnes morales.

These are natural persons (company directors), but also legal persons.

Les dirigeants tentent de faire disparaître les obstacles liés à la croissance économique.

Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.

Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.

It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top.

Son économie. Seulement de l'huile. Les dirigeants ont recherché une nouvelle fonctionnalité dans le pays

on its economy on Only oil. Leaders searched for a new feature in the country

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.

J'aimerais être une petite souris lors de la réunion des dirigeants sur l'avenir de la société.

I'd love to be a fly on the wall at the meeting of the senior executives about the future of the company.

Les dirigeants algériens construisent que des mosquées, mais quand ils sont malades ils vont à l'étranger.

Algerian leaders build only mosques, but when they are sick they go abroad.

Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.

Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.

C'est ce que je crois: que nous tous pouvons être des collègues de Dieu. Et nos dirigeants, nos gouvernements, ainsi que ces Nations Unies devraient refléter cette irréductible vérité.

This is what I believe: that all of us can be co-workers with God. And our leadership, and our governments, and this United Nations should reflect this irreducible truth.

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.

Tous les grands dirigeants ont eu un trait commun : c'était la volonté d'affronter sans équivoque les angoisses majeures de leur peuple à leurs époques respectives. Telle est l'essence même de la conduite des affaires et rien de plus.

All of the great leaders have had one characteristic in common: it was the willingness to confront unequivocally the major anxiety of their people in their time. This, and not much else, is the essence of leadership.

Tous les dirigeants algériens ont des avoirs à l'étranger, des résidences, des comptes bancaires et même des passeports étrangers alors qu'ils utilisent le nationalisme algérien artificiel contre le peuple kabyle accusé de tous les maux dont souffre l'Algérie.

All Algerian leaders have assets abroad, residences, bank accounts and even foreign passports while they use Algerian nationalism which is artificial against the Kabyle people who are accused of all the evils that Algeria is suffering.

Les gens peuvent toujours être soumis aux ordres des dirigeants. C'est facile. Il vous suffit de leur raconter qu'ils sont attaqués et de dénoncer les pacifistes parce qu'ils manquent de patriotisme et exposent leur pays au danger. Ça marche de la même manière dans tous les pays.

The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Le patriotisme, dans son acception simple, claire et évidente, n'est rien d'autre, aux yeux des dirigeants, qu'un instrument leur permettant d'atteindre des objectifs basés sur leur soif de domination et sur leur égoïsme, tandis qu'aux yeux des administrés, il est le renoncement à la dignité humaine, à la raison, à la conscience, ainsi que leur propre soumission servile à ceux qui sont au pouvoir.

Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing other to rulers than an instrument for achieving their power-hungry and self-serving goals. To those who are subjected to them, it is a denial of human dignity, reason, and conscience, as well as a slavish submission of themselves to those who are in power.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.