Translation of "Croissant" in English

0.009 sec.

Examples of using "Croissant" in a sentence and their english translations:

- Prends un croissant !
- Prenez un croissant !

Have a croissant.

Triez les chiffres dans l'ordre croissant.

Sort the numbers in ascending order.

Les paumes moites, le sentiment croissant de panique.

the sweaty palms, that sense of rising panic.

On constate un nombre croissant de dispositifs connectés,

And more and more connected devices

Un café et un croissant s'il vous plaît.

I'll have a coffee and a croissant.

Cherchez Calais et Croissant, vous avez juste 500 000 résultats.

If you google "Calais" and "croissant," you get just half a million results.

La valeur du dollar tombe avec un taux d'inflation croissant.

The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.

Le croissant de lune et l'étoile sont un symbole de l'Islam.

- The crescent moon and star is a symbol of Islam.
- The star and crescent are the symbol of Islam.

Un nombre croissant d'Étasuniens optent pour scolariser leurs enfants à domicile.

An increasing number of American parents are opting to home-school their children.

- La dette du pays va croissant.
- La dette du pays s'accroît.

The national debt is growing.

Pour le savoir, j'ai contacté un petit groupe croissant de jeunes chercheurs

To find out, I’ve connected with a small but growing group of young researchers

On considère que le Croissant Fertile est le berceau de la civilisation.

The Fertile Crescent is considered to be the cradle of civilization.

Mais un nombre croissant de gens, environ 4-5% selon notre meilleure estimation,

But an increasing number of people, about 4-5% at our current best estimate,

Un nombre croissant de gens traversent et se font renverser en envoyant des SMS.

A growing number of people are walking in front of traffic and being run over while texting.

Un sentiment centriste croissant menace de bouleverser le système bipartisan traditionnel des États-Unis d'Amérique.

- Growing centrist sentiment threatens to upset America's traditional two-party system.
- Growing centrist sentiment threatens to upset the United States traditional two-party system.

De l'autre coté du champ, les 50.000 troupes de l'armée marocaine dans une formation en croissant.

On the other side of the field, the 50,000-strong Moroccan army formed in a crescent-shape.

Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.

Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary.

Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne.

There is a growing number of people who prefer a virtual life online than a real life offline.

Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant.

I'm sorry, but do you happen to have the key to that machine over there? My croissant is stuck.

Les médecins qui reçoivent des pots-de-vin des sociétés pharmaceutiques pour prescrire leurs spécialités est un problème croissant.

Doctors receiving kickbacks from drug companies to prescribe their products is a growing problem.

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.

The croissant is not French but Austrian. It was created by a Viennese pastry cook to celebrate the lifting of the siege of Vienna by the Ottomans.

Avec le développement des échanges commerciaux et culturels entre l'Est et l'Ouest, un nombre croissant de marchands arabes et persans commencèrent à se rendre en Chine en empruntant la route de la Soie.

As commercial and cultural contacts between East and West developed, Arab and Persian traders began calling on China along the Silk Road in increasing numbers.

Il voit Penthésilée, / terrible, au vol des dards, au choc de la mêlée, / opposant le croissant d'un léger bouclier ; / sur son sein découvert nouant un baudrier, / tourner, voler, frapper, signaler sa grande âme, / et montrer un héros sous l'habit d'une femme.

Penthesilea's Amazonian train / with moony shields. Bare-breasted, in the van, / girt with a golden zone, the maiden fights with man.

Telle, dans tout l'éclat de sa divinité, / quand Diane paraît, quand ses jeunes compagnes, / les nymphes des forêts, des vallons, des montagnes, / sur lhes hauteurs du Cynthe, au bord de l'Eurotas, / bondissant en cadence, accompagnent ses pas : / à la tête des chœurs, Diane, au milieu d'elles, / surpasse en majesté toutes ces immortelles : / jeune, le front paré de son croissant divin, / un carquois sur l'épaule, et son arc à la main, / elle marche ; sa grâce en marchant se déploie, / et le cœur de Latone en palpite de joie.

Such as Diana, with her Oreads seen / on swift Eurotas' banks or Cynthus' crest, / leading the dances. She, in form and mien, / armed with her quiver, towers above the rest, / and tranquil pleasure thrills Latona's silent breast.