Translation of "Continuent" in English

0.009 sec.

Examples of using "Continuent" in a sentence and their english translations:

- Ils continuent à appeler.
- Elles continuent à appeler.

They are continuing to call.

Demain, ils continuent.

Tomorrow they carry on.

Rochers d'en haut continuent.

rocks from above continues.

Mais les affaires continuent.

But business continues.

Les prix continuent d'augmenter.

- Prices go on rising.
- Prices keep going up.

Ils continuent à appeler.

They are continuing to call.

Elles continuent à appeler.

They are continuing to call.

Qu'ils continuent à mentionner.

that they keep mentioning.

continuent d'évoluer et de changer,

continues to evolve and change,

Les policiers continuent. Comme toujours.

The policemen go ahead. As always.

Les factures continuent à s'entasser.

The bills keep piling up.

Les yeux continuent à me brûler.

My eyes keep burning.

Les anciennes coutumes continuent de disparaître.

Old customs keep disappearing.

Mais c'est pourquoi les gens continuent

But that's why people keep

Les effets continuent d'avoir un impact aujourd'hui.

The lasting effects continue to make an impact today.

Des situations intéressantes continuent à la maison

interesting situations continue to home

D'autres fourmis grimpant sur ce pont continuent

other ants continue to climb over this bridge

- Et quand ils continuent à faire ça,

- And when they keep doing that,

Les conditions d’exercice du télétravail continuent de s’appliquer.

The conditions for teleworking continue to apply.

Si la technologie et l'information continuent de se diffuser,

As technology and information continue to spread,

Alors que de merveilleuses nouvelles technologies continuent d’être créées,

As the world continues to develop and create amazing new technologies,

Quand les températures et la consommation d'eau continuent d'augmenter

If temperatures and water consumption continue to rise

Mais malgré le scepticisme grandissant, beaucoup de Vénézuéliens continuent

But despite the growing skepticism, many Venezuelans continue

Et le meilleur de tous est qu'ils continuent d'ajouter

and best of all is they keep adding

C'est ainsi que les histoires ont survécu et continuent de survivre.

This is how story has and will continue to survive.

continuent de voler autour du globe, mangeant viande et produits laitiers.

keep on flying around the world, eating meat and dairy.

continuent avec la chaleur, avec les dégâts causés par la sécheresse.

continue with the heat, with the damage caused by drought.

Maintenant: travail de courte durée et licenciements. Mais les affaires continuent.

Now: short-time work and layoffs. But business continues.

- Les prix continuent de grimper.
- Les prix ne cessent de grimper.

Prices continue to climb.

L'Espagne et le Royaume-Uni continuent de se disputer le territoire.

Spain and the UK continue to spar over the territory.

Les représentants de l'élite continuent de penser selon les catégories du passé.

The representatives of the elite continue to think according to the categories of the past.

- Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur.
- Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.

It's up to you to keep things running smoothly.

Mais ils continuent également à trouver d'autres espèces de chauves-souris en ligne.

But they also keep finding other bat species online.

Maintenant du travail de courte durée et des licenciements. Mais les affaires continuent.

Now short-time work and layoffs. But business continues.

Certains continuent à travailler à temps partiel, tandis que d'autres font du bénévolat.

Some continue to work part time, while others do volunteer work.

Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.

It's up to you to keep things running smoothly.

Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur.

It's up to you to keep things running smoothly.

Ils ne montrent aucun regret pour leurs forfaits mais continuent de commettre crime sur crime.

They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.

- Ils insistent sur le fait qu'il devrait partir.
- Ils continuent à lui demander de partir.

They insist that he should go.

Les gens ayant des membres amputés continuent à les sentir comme s'ils étaient encore là.

People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.

- Penses-tu que tu puisses faire en sorte que les choses continuent à fonctionner jusqu'à ce que je revienne ?
- Pensez-vous pouvoir vous débrouiller pour que les choses continuent à avancer jusqu'à ce que je revienne ?

Do you think you can manage to keep things going until I get back?

Contrairement aux idées reçues, les cheveux et les ongles ne continuent pas à pousser après la mort.

Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death.

Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud.

Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.

Penses-tu que tu puisses faire en sorte que les choses continuent à fonctionner jusqu'à ce que je revienne ?

Do you think you can manage to keep things going until I get back?

Les deux parties continuent de chercher des prétextes pour lancer des raids fréquents, parfois à grande échelle, en territoire ennemi.

Both sides keep looking for pretexts to launch frequent, sometimes large scale raids into enemy territory.

Malgré les défis et un avenir incertain, les étudiants journalistes continuent de perfectionner leur art, un article à la fois.

Despite the challenges and an uncertain future, the student journalists continue to hone their craft, one story at a time.

Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares.

For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.

Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.

Scientists continue to discover new drugs, so there is still hope for people in a coma.