Translation of "D'en" in English

0.330 sec.

Examples of using "D'en" in a sentence and their english translations:

Pas d'en haut mais d'en bas.

Not from above but from below.

- J'essayerai d'en trouver un.
- J'essayerai d'en trouver une.

I'll try to find one.

Que d'en parler.

Talking about it.

Essayez d'en profiter.

Try to enjoy yourselves.

- Elle refuse d'en dire plus.
- Elle refuse d'en dire davantage.

She refuses to say more about it.

- Je serais ravi d'en discuter.
- Je serais ravie d'en discuter.

I'd be happy to discuss it.

Rochers d'en haut continuent.

rocks from above continues.

Je viens d'en arriver.

I just came from there.

C'est inutile d'en discuter.

- It's not up for discussion.
- It isn't up for discussion.

Nul besoin d'en rajouter !

There's no need to exaggerate.

- Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.
- Il ne put s'empêcher d'en rire.

He couldn't help laughing at it.

- Je viens d'en préparer une cafetière.
- Je viens d'en infuser une théière.

I just brewed a pot.

Inutile d'en faire une théorie.

And you don't have to theorize about it.

Ils deviennent mûrs d'en bas.

They are getting ripe from below.

D'en bas, avec ma fille ...

from below, with my daughter ...

D'en tirer le meilleur parti .

to make the best of it.

Elle refusa d'en dire davantage.

- She declined to say more about it.
- She refused to say more about that matter.

C'est à toi d'en décider.

It's for you to decide.

Elle le regarda d'en bas.

She looked up at him.

Elle refuse d'en dire plus.

She refuses to say more about it.

On tente d'en insérer plus

We're working on trying to put more fibers inside the cable

J'ai besoin d'en savoir plus.

I need to know more.

Elle refuse d'en dire davantage.

She refuses to say more about it.

Elle refusa d'en dire plus.

She refused to say more about it.

C'est à moi d'en décider.

That's for me to decide.

Je serais ravi d'en discuter.

I'd be happy to discuss it.

J'ai essayé d'en dissuader Tom.

I've tried to discourage Tom from doing that.

J'ai essayé d'éviter d'en parler.

I tried to avoid talking about that.

Quand j'essaye d'en parler et disent :

when I try and talk about this stuff and say,

Mon médecin m'avait conseillé d'en acheter.

my doctor said I should get omega.

Ai-je besoin d'en dire plus ?

Need I say more?

Et une façon d'en effacer l'information.

and a way to delete the information.

Parce qu'il est difficile d'en parler.

Because the N-word is hard to talk about.

Qu'il était impossible d'en être sûr.

that it was impossible to be sure.

Ils sont déjà mûrs d'en bas.

They are already ripe from below.

La première étape, c'est d'en parler.

I feel like the first step is talking about it.

Je ne peux m'empêcher d'en rire.

I cannot help but laugh at it.

Il est prématuré d'en débattre maintenant.

It is premature to discuss it now.

Il n'est point besoin d'en parler.

There is no need to talk about it.

J'en ai marre d'en avoir marre.

I'm sick and tired of being sick and tired.

N'oublie pas d'en parler à Tom.

Don't forget to tell Tom.

J'ai seulement besoin d'en acheter un.

I only need to buy one.

Je n'ai pas besoin d'en parler.

I don't need to talk about it.

La meilleure façon d'en connaître l'impact,

The best way to find out what impact that has on the climate

Il ne put s'empêcher d'en rire.

He couldn't help laughing at it.

J'avais l'intention d'en faire la recherche.

I meant to look it up.

Il ne pouvait s'empêcher d'en rire.

He couldn't help laughing at it.

Vous feriez mieux d'en prendre soin.

You'd better take care of it.

D'en haut, la rivière était visible.

From above, the river was visible.

D'en haut résonna un cri assourdissant.

From above resounded a deafening cry.

Votre image d'en-tête est petite.

your header image is small.

C'est donc une bonne chose d'en avoir.

So really good to have white blood cells.

Tenter d'en tirer une plus grande fierté,

try to take more pride in it

Il n'est pas nécessaire d'en faire plus.

We don't need to fit more in.

ça vous dit d'en attraper une autre ?

do you wanna see if you can capture one more?

Plus il leur était facile d'en prendre.

the easier it became for them to continue taking risks.

C'est rare d'en trouver un si petit.

It's very rare to see an animal that small.

Vous n'avez même plus besoin d'en parler.

You don't even need to talk about it anymore.

Avec l'intention d'en tirer un profit pécuniaire.

with the intention of making a financial profit from it.

Permet à certains tiers d'en méconnaître l'existence.

allows certain third parties to ignore its existence.

Ah, regardez ici. Notre base d'en bas.

Ah, look here. Our base from below.

Je ne trouve pas nécessaire d'en parler.

I don't find it necessary to talk about it.

Un chat apparut d'en dessous du bureau.

A cat appeared from under the desk.

Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.

Thanks for the tip. I'll give it a try.

Il me demande d'en garder le secret.

He asks me to keep it secret.

Pourquoi avez-vous décidé d'en parler maintenant ?

Why did you decide to speak about that now?

Ce n'est pas à moi d'en décider.

That's not for me to decide.

J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti.

I tried to make the best of it.

Toutes les bonnes choses viennent d'en haut.

All good things come from above.

OSee vient d'en tuer quatre d'un coup.

So Osee just got a four-kill clutch play.

Je n'ai pas besoin d'en prendre note.

I don't need to write it down.

Pourquoi quiconque refuse-t-il d'en parler ?

- Why won't anybody talk about this?
- Why won't anyone talk about this?

D'en bas, la maison paraissait très haute.

From below, the house seemed very tall.

Ce n'est pas à toi d'en décider.

That's not for you to decide.

Quel était votre nom avant d'en changer ?

What was your name before you changed it?

Nous devons essayer d'en tirer le meilleur.

We must try to make the best of it.

Sami a l'air d'en apprécier chaque minute.

Sami seems to be loving every minute of it.

- Essayez de vous amuser.
- Essayez d'en profiter.

Try to enjoy yourselves.

Vous feriez mieux d'en prendre soin bientôt.

You'd better take care of it soon.

La possibilité de choisir, d'en tirer du plaisir.

the possibility to choose, to find pleasure in it.